Translator


"framing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
framing{noun}
enmarcado{m} (acción)
He wants to set up a small online company that will offer photo-framing services.
Quiere instalar una pequeña empresa en línea para prestar servicios de enmarcado de fotografías.
armazón{m} [naut.]
To frame the directive in these terms is not to give farmers and foresters .
Enmarcar la Directiva en estos términos no significa dar carta blanca a los agricultores y silvicultores.
To frame the directive in these terms is not to give farmers and foresters.
Enmarcar la Directiva en estos términos no significa dar carta blanca a los agricultores y silvicultores.
We have to acknowledge that these are difficult times to frame a budget.
Debemos reconocer que éstos son tiempos difíciles para enmarcar un presupuesto.
to frame[framed · framed] {transitive verb}
If possible, try to place and frame your cameras to avoid extreme variations in scene brightness.
Si es posible, intente colocar y encuadrar sus cámaras para evitar las variaciones extremas en el brillo de la escena.
In this combo box, select a delimiter optionally used to frame individual data fields when they contain the field delimiter.
En este campo combinado podrá seleccionar los caracteres de limitación que encuadran de manera facultativa cada campo de datos cuando el carácter de separador de campo se encuentre en ellos.
European ideas about development are framed by the Lisbon strategy for growth and employment.
Las ideas europeas sobre el desarrollo están encuadradas dentro de la Estrategia de Lisboa para el crecimiento y el empleo.
May I frame a question which I hope the Commission will feel free to answer simply yes or no.
Permítame formular una pregunta que espero que la Comisión se sentirá libre de responder con un simple sí o no.
I do not think that it is a question of creating a common frame of reference that is purely theoretical.
Yo no creo que sea cuestión de formular un marco común de referencia contractual con caracteres puramente teóricos.
According to him, our western democracies would not have the wherewithal to control and frame a public debate on subjects of that kind.
Según él, nuestras democracias occidentales no tendrían los medios para controlar y formular un debate público sobre temas de este tipo.
The number of women on committees who wield power and frame policies is very small.
El número de mujeres en las instancias que ejercen poder, que elaboran políticas, es pequeño.
The freedom of an elected government to frame its own budget in accordance with its electoral commitments is fundamental to democracy.
La libertad de un Gobierno elegido para elaborar sus propios presupuestos de conformidad con los compromisos electorales adquiridos es fundamental para la democracia.
I will now turn to the Stability and Growth Pact, for which we have framed rules that are very clear.
Pasaré ahora a hablar del Pacto de Estabilidad y Crecimiento para el que tenemos reglas elaboradas que están muy claras.
These dossiers are integrated with each other and definitely form an updated legal frame of reference.
Estos dosieres están interrelacionados entre si y forman, sin duda, un marco jurídico de referencia actualizado.
All objects within the frame will be selected.
De esta forma se seleccionan todos los objetos situados por completo dentro del marco.
All objects whose surrounding rectangle is completely in the frame will be selected.
De esta forma se seleccionan todos los objetos situados por completo dentro del marco.
frame{noun}
If the object is surrounded by a frame it is possible to anchor it to the frame.
Si el objeto está rodeado de un marco, también existe la posibilidad de anclarlos al marco.
Click this icon to link the selected frame to the next frame.
Con este símbolo podrá encadenar el marco seleccionado al marco siguiente que desee.
Therefore, the link icon cannot be activated if a frame already has a next link.
Por este motivo, no es posible activar el símbolo de Vincular marcos cuando un marco ya tiene un marco posterior.
They are already preparing a new 'frame' to cover Chernobyl.
Ya están preparando un nuevo «armazón» para cubrir Chernobil.
fabricated frame scaffold
andamio de armazón tubular soldado
open frame hammer
martillo de forja de armazón abierto
Don't bend the sound card or the frame while tightening the screw.
No doble la tarjeta de sonido ni el bastidor cuando apriete el tornillo.
to use the screws to fix the boards to the frame
sujetar las tablas al bastidor con los tornillos
to screw the boards to the frame
sujetar las tablas al bastidor con los tornillos
wood frame homes (wfh)
casas con estructura de madera
wood frame panels
tableros de estructura de madera
The services of general economic interest are retained, although, as we proposed, framed in a structure of their own.
Se mantienen los servicios de interés económico general, aunque, como propusimos, inscritos en una estructura propia.
Screw the sound card to the frame.
Atornille la tarjeta de sonido a la carcasa.
armado{m} [Chile] (armazón)
cerco{m} [Spa.] (marco)
encatrado{m} [Chile] (armazón)
enmarcado{m} (marco)
If you want to have text in frames, create a frame (main toolbar, Insert floating toolbar, Frame icon).
Si desea tener un texto enmarcado, trace un marco (barra de herramientas, barra desplegable Insertar, símbolo Marco).
He wants to set up a small online company that will offer photo-framing services.
Quiere instalar una pequeña empresa en línea para prestar servicios de enmarcado de fotografías.
I would have framed some of the points in the Hungarian constitution differently.
Yo hubiese enmarcado algunos de los puntos que se recogen en la Constitución húngara de otra manera.
moldura{f} [Mex.] (marco)
viñeta{f} (en historieta)
The first row shows the margin between the bullets and the text frame, as long as no other margin is specified.
En la primera línea es el espacio entre la viñeta y el marco de texto, siempre que no se indique otra sangría de primera línea.
The 3D body will take on the area you created for your text frame.
El cuerpo 3D creado ocupará el espacio que usted haya trazado para el marco de texto.
The selected text is now automatically deleted from the normal, continuous text and inserted in a text frame.
El texto seleccionado se extraerá ahora automáticamente del cuerpo de texto normal y se insertará en el marco de texto.
Use the Wrap submenu to choose whether and on what side the normal text of your document should wrap around the text frame.
Con el submenú Ajuste podrá seleccionar si el cuerpo de texto normal del documento debe fluir alrededor del marco y por qué lado.
chico{m} [Col.]
frame(also: timber, rib)
cuaderna{f} [naut.]
main frame station
estación de la cuaderna maestra
fore frame station
estación de la cuaderna de proa
fore peak frame
cuaderna del pique de proa
costillar{m} [naut.]
enramado{m} [naut.]
frame{m} [IT]
Here you choose goal frame where the activated document has to be loaded.
Determine aquí el frame destino en el que deba abrirse el documento visitado.
Clicking on this icon opens the dialog Select File for Floating Frame.
Tras pulsar este botón se abrirá el diálogo Seleccionar archivo para frame.
Mark this option if the floating frame is always to have a scroll bar.
Seleccione esta opción si el frame debe contener siempre una barra de desplazamiento.
frame(also: still)
fotograma{m} [film&tv]
A B-frame, or bi-predictive inter frame, is a frame that makes references to both an earlier reference
Un fotograma B, o interfotograma Bipredictivo, es un fotograma que hace referencia tanto a
When a video decoder restores a video by decoding the bit stream frame by frame, decoding
Cuando un decodificador de vídeo restaura un vídeo descodificando la transmisión de bits fotograma
The SIDON server frame-accurately controls most broadcast hardware.
El servidor SIDON con precisión de fotograma controla la mayoría del hardware de broadcast.
cuadro{m} [film&tv]
And record and edit voiceovers, Foley, and ADR with perfect frame accuracy.
Y graba voces en off, foley y ADR con total precisión de cuadro.
the frame further enhances the beauty of the picture
el marco hace destacar aún más la belleza del cuadro
This field is visible only with graphics or OLE objects, not frames.
Este cuadro de texto sólo se muestra en imágenes u objetos OLE, pero no en marcos.
fotografía{f} [photo.]
With WindowsLive Photo Gallery, a photo isn't limited to what you can squeeze into one frame.
Con la Galería fotográfica de WindowsLive, las imágenes no se limitan a lo que puedes capturar en una sola fotografía.
In this area you can specify the type and color of the border for those elements of the border marked by small triangles in the Frame field.
En este área se define el tipo y el color de los bordes seleccionados con un triángulo pequeño en el área Marco.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "framing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "framing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That, I believe, is the reason why the PPE has become involved in framing this text.
Ésta es la razón por la cual creo que el PPE se ha comprometido en la redacción de este texto.
From start to finish, the framing of the Charter gave rise to a series of takeovers by force:
De principio a fin, su elaboración habrá dado lugar a una serie de abusos de autoridad.
When we come to framing the resolutions, we will all remember your suggestion and bear it in mind.
Cuando se redacten las resoluciones, todos podrán ver y recordar sus palabras.
Framing policy can and must amount to something more than austerity measures.
La definición de las políticas no puede y no debe verse limitada por la aplicación de planes de ahorro.
Framing this right and creating optimum conditions for it should be a key priority for this Parliament!
Regular esto y crear las condiciones óptimas para ello es la tarea más primordial del Parlamento.
Attention now shifts to framing regulations for the next programming period.
La atención empieza a centrarse ahora en la preparación de normas reglamentarias para el próximo período de programación.
The area of competence of the Committee on Petitions justifies its interest in the framing of the charter.
El ámbito de competencia de la Comisión de Peticiones legitima su interés por la elaboración de la Carta.
The ECB is also responsible for framing and implementing the EU’s economic and monetary policy.
El BCE es también responsable de fijar las grandes líneas de la política económica y monetaria de la UE y de su aplicación.
Admittedly, it is a mandate for the framing of negotiations and not for the consequences of these negotiations.
Ciertamente, se trata de un mandato sobre el enfoque de la negociación y no sobre el curso de la propia negociación.
He calls for the role of the social partners concerned, and dialogue with them, to be reinforced in the framing of legislation.
En la elaboración legislativa se refuerza el papel y el diálogo con los interlocutores sociales afectados.
The common security and defence policy shall include the progressive framing of a common Union defence policy.
La política común de seguridad y defensa incluirá la definición progresiva de una política común de defensa de la Unión.
The Commission is hopeful of the European Parliament's support in framing a Union policy on human rights.
La Comisión espera, además, el apoyo del Parlamento Europeo en lo tocante al desarrollo de la política comunitaria en derechos humanos.
Surely the vigil of the night is the most potent for the soul (to receive impressions) and the best for framing speech (or the Words of prayer).
[y,] en verdad, las horas de la noche dejan mayor impronta en la mente y hablan con voz más clara,
We, whose concern is with the framing of internal policy, are prepared to play our part in bringing them about.
Nosotros, siendo nuestra preocupación moldear la política interior, estamos dispuestos a desempeñar nuestro cometido para que esto sea así.
Is it really our intention - and I am framing the question somewhat differently here - to increase the price of goods and services in particular regions?
Voy a formularlo de otra manera:¿debemos encarecer productos y suministros en determinadas regiones?
Is it really our intention - and I am framing the question somewhat differently here - to increase the price of goods and services in particular regions?
Voy a formularlo de otra manera: ¿debemos encarecer productos y suministros en determinadas regiones?
Like previous ones, this opinion will, of course, be extremely important for the framing of Community research policy.
Ese dictamen, como los anteriores, será, naturalmente, muy importante para la reglamentación de la política comunitaria de investigación.
There is a whole range of framing and supporting measures that we need to consider, most of them directed at smaller companies.
Hay toda una gama de medidas de acompañamiento y apoyo que debemos considerar, muchas de ellas dirigidas a las pequeñas empresas.
transverse framing ship
buque de construción transversal
It is not yet clear, for that matter, how far Member States are prepared to go in framing a common security policy.
Todavía no está claro, tampoco, hasta qué punto están dispuestos a llegar los diputados en la creación de un marco para la política de seguridad común.