Translator


"excluido" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
excluido{adjective masculine}
out of it{adj.} [coll.]
Por tanto, no se comprende por qué la ponente ha excluido al final el .
It is therefore unclear why the rapporteur ultimately ruled out this .
Debemos velar por que nadie quede excluido por razones financieras.
We must ensure that no one be left out for financial reasons.
¿O tal vez se ha excluido ya, en silencio, el regreso de los refugiados?
Or perhaps it has already tacitly ruled out the return of the refugees?
La necesidad de un arbitraje independiente no puede excluir las orientaciones de la política ministerial.
Necessary independent arbitration should not preclude ministerial policy directions.
No obstante, las condiciones de la DIR parecen excluir su uso para estos propósitos.
However, the conditions of the WID directive appear to preclude its use for these purposes.
En otras palabras, tanto la continuación como el cambio no se excluyen mutuamente.
In other words, both continuation and change - the one does not preclude the other.
Se sienten desilusionados y alarmados ante la posibilidad de que se les vaya a excluir del mercado laboral.
They are disillusioned and alarmed by the possibility that they will be cut out of the job market.
Por eso se excluyó a la Unión Europea de las negociaciones finales.
That is why the EU is cut out of the final negotiations.
Es preciso eliminar las consecuencias de las acciones de despoblación que se han llevado a cabo con el objetivo de excluir a UNITA del aprovisionamiento.
The consequences of the depopulation that was enforced in order to cut UNITA off from its supply lines must be dealt with.
Somos asimismo partidarios de excluir la manipulación de la carga, puesto que no tiene ningún valor añadido para la competencia.
We also believe it would be wise to delete the handling of cargo, since it does not in any way benefit competition.
La Comisión aprueba la enmienda nº 4, a condición de que se excluya la palabra «voluntariamente» junto a «retornen» de la descripción de las acciones que recibirán apoyo.
The Commission can accept Amendment No 4 if the word 'voluntary' qualifying the word 'return' in the list of operations is deleted.
La Comisión aprueba la enmienda nº 4, a condición de que se excluya la palabra« voluntariamente» junto a« retornen» de la descripción de las acciones que recibirán apoyo.
The Commission can accept Amendment No 4 if the word 'voluntary ' qualifying the word 'return ' in the list of operations is deleted.
to freeze out {vb} [coll.]
to leave out {vb} (exclude)
to remove[removed · removed] {v.t.} (edit out)
En el informe se dice ahora que se puede excluir y retirar.
The report now says that a product may be refused and removed from the list.
Nosotros querríamos excluir este aspecto, porque lo que se pide es sencillamente imposible.
We should like it removed, because it is simply impossible.
Le insto para que no excluya de este compromiso la vida humana.
I call upon the Council not to remove the human life amendments from this compromise.
to take out {vb} (exclude)
Resulta absolutamente absurdo excluir al Parlamento Europeo de ese debate.
It is absolutely pointless to exclude the European Parliament from that discussion.
Pero sería discriminatorio excluir a todos los homosexuales de antemano.
But it would be a form of discrimination to exclude a priori all homosexuals.
Es totalmente erróneo excluir a las lenguas minoritaria de esta iniciativa.
It is completely wrong to exclude minority languages from this initiative.
Por muy buenos que sean los controles, nunca podremos excluir los fallos humanos.
However effective the control, we can never rule out human error.
¿Por qué debemos excluir un método que podría ser bueno para los Estados Unidos de América?
Why would we rule out a method which could be good for the United States?
Debo excluir las enmiendas que no coinciden con la dirección básical del Fondo Regional.
I would have to rule out amendments which cannot be reconciled with the basic thrust of the Regional Fund.
La necesidad de un arbitraje independiente no puede excluir las orientaciones de la política ministerial.
Necessary independent arbitration should not preclude ministerial policy directions.
No obstante, las condiciones de la DIR parecen excluir su uso para estos propósitos.
However, the conditions of the WID directive appear to preclude its use for these purposes.
En otras palabras, tanto la continuación como el cambio no se excluyen mutuamente.
In other words, both continuation and change - the one does not preclude the other.
La verdad es que los kurdos están excluidos del proceso de la UE y también de su propio Parlamento nacional.
The truth is that the Kurds are shut out not only from the EU process, but also from their own national parliament.
Mientras el Parlamento se sienta excluido de la labor de dichos comités, crecerán la sospecha y la falta de confianza entre las instituciones.
So long as Parliament feels shut out from the work of such committees, suspicion and lack of confidence between the institutions will grow.
Por lo tanto, es importante reconocer el hecho de que cada vez más jóvenes quedan excluidos del entrenamiento o son apartados de sus posiciones habituales en sus equipos.
It is therefore important to face up to the fact that increasing numbers of young people are being excluded from training or shut out of their normal places in their teams.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "excluido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De la directiva ya no queda excluido el 50 % del territorio de la Unión Europea.
It is no longer the case that 50 % of EU territory is excluded from the directive.
Cabría la posibilidad de pensar que un excluido social puede ser millonario.
One could imagine that it might be possible to be a socially excluded millionaire.
¿Quién participa, quién está excluido y quién, por ejemplo, estuvo presente en Berlín?
Who is involved; who is being excluded; and who, for example, was present in Berlin?
hablaba de "un diálogo en el que nadie quede excluido y acomune aún más
dialogue and may it bring all your inhabitants even closer together, believers
Ninguno de los países asociados debe tener la impresión de ser excluido.
None of the associated states must have the impression of being excluded.
¿O tal vez se ha excluido ya, en silencio, el regreso de los refugiados?
Or perhaps it has already tacitly ruled out the return of the refugees?
Por lo general, sin embargo, se ha excluido a los bancos de la industria del automóvil.
By and large, however, the motor industry's banks have been left out.
Ninguno de los nueve países candidatos debería sentirse excluido.
None of the eleven applicant countries should feel excluded from enlargement.
No se ha excluido la cogeneración mediante energía nuclear del ámbito de la directiva.
Cogeneration powered by nuclear energy has not been excluded from the scope of the directive.
Por tanto, no se comprende por qué la ponente ha excluido al final el .
It is therefore unclear why the rapporteur ultimately ruled out this .
Hasta ahora, se nos ha excluido de la mayor parte de esta legislación.
Until now, we have been excluded from the majority of this legislation.
¿Los Estados Unidos han excluido la posibilidad de retrasar el plazo de una vez por todas?
Have the United States excluded the possibility of deferring the deadline once and for all?
De esta forma, quedaría excluido un gran número de planes con impacto en el medio ambiente.
This would exclude many plans which have an impact on the environment.
Por consiguiente, en el programa-marco está claro que de momento está totalmente excluido.
As a result, in the framework-programme, this is clearly completely excluded at the moment.
En cualquier caso, no lo ha excluido expresamente y se ha remitido a los estándares nacionales.
In any case you have not expressly ruled it out and you pointed to national standards.
El Estado nación ha cerrado sus fronteras y ha excluido a todos los demás.
The nation state has closed the borders and excluded all others.
Una búsqueda de actualizaciones realizada en octubre de 2003 identificó un estudio excluido adicional.
An update search conducted in October 2005 did not identify any further studies.
Por lo tanto, el pueblo está totalmente excluido, lo que tendrá un efecto destructor.
The people are therefore excluded from it; this cannot continue without something being destroyed.
Es el único país candidato que ha sido excluido de la financiación de los Fondos de preadhesión.
Cyprus is the only applicant country that has been excluded from pre-accession funding.
Es decir, nos ha dicho ya que ningún Estado había excluido a ninguna lengua para que pudiera participar.
That is, you have said that no State had excluded any language from taking part.