Translator


"colarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
colarse{verb}
to queue-jump{v.i.} [Brit.]
Los hospitales entran en el circuito comercial, de forma que la gente que tiene más dinero puede colarse y se eliminan los tratamiento que ocasionan pérdidas.
Hospitals are going into the commercial market; people with the most money can queue-jump and loss-making treatments are being scrapped.
colar[colando · colado] {transitive verb}
Cuando se preparan los espaguetis que en Italia son un plato nacional muy rico, se usa un colador, o sea, un recipiente lleno de agujeros que sirve para colar el agua.
When we cook spaghetti, which is a delicious Italian national dish, we use a colander, a container full of holes which drains the water off the spaghetti.
ese tipo de excusa no va a colar
that kind of excuse will not pass muster
intentó colar un cheque sin fondos
he tried to pass a dud check
Con demasiada frecuencia, las organizaciones indeseables también se cuelan a través de la red.
All too often, undesirable organisations also slip through the net.
Existe el peligro de que gente inocente no obtenga permiso para entrar mientras que personas con antecedentes se podrían colar.
There is a danger that innocent people would be turned away and that guilty people would slip though.
No sé cómo se ha colado esta expresión.
I have no idea how this slipped into the text.
to strain {v.t.} [chem.]
Colar la crema y dejar enfriar.
Strain the sauce and leave to cool.
Basta con echar una ojeada a las principales importaciones de China en la actualidad: Hornos de fundición de aluminio, máquinas de colada, prensas, matrices y trenes de laminación.
Just take a look at China’s main imports at present: aluminium smelters, casting machines, presses, moulding dies, and roller mills.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "colarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "colarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si olvidamos el pasado, por supuesto, le dejaremos una puerta abierta por donde podría colarse en el futuro.
If we forget the past, of course, we create an opportunity for it to return through the back door in the future.
El primer asunto que podría colarse es la posibilidad de que los Estados miembros resuelvan sus propios problemas a través de los fondos europeos.
The first thing that could creep in is that Member States will seek to use European money to solve their own problems.
¿cómo consiguió colarse?
how did he worm his way in?
colarse en una fiesta
to crash a party
Si estas propuestas siguen adelante, uno se puede imaginar toda clase de proyectos y políticas que podrían colarse el Reino Unido por la puerta de atrás.
If these proposals go ahead, one can imagine all manner of projects and policies which could be foisted on the UK by the back door.
colarse por algn
to fall for sb
Los hospitales entran en el circuito comercial, de forma que la gente que tiene más dinero puede colarse y se eliminan los tratamiento que ocasionan pérdidas.
Hospitals are going into the commercial market; people with the most money can queue-jump and loss-making treatments are being scrapped.
La OMS estima que el 50 % de los medicamentos que se venden por Internet son falsificaciones y que en algunos casos han llegado a colarse en la cadena de suministro legal.
The WHO estimates that 50% of drugs supplied over the Internet are falsified and there are even cases when the legitimate supply chain has been infiltrated.
Me impresiona que los liberales y los cristianodemócratas estén preocupados por la prescripción excesiva o el proteccionismo que puede colarse por la puerta de atrás.
I am struck by the fact that the Liberal and Christian Democrat groups are concerned at over-prescription, or that protectionism may be introduced through the back door.
Debemos asegurarnos de que estas disposiciones se formulen de manera que se asegure que los terroristas no puedan colarse en el territorio de la UE a través del procedimiento de asilo.
We must make certain that these provisions are presented in such a way as to ensure that terrorists do not enter EU territory via the asylum procedure.
Lo que me complace mucho personalmente es que la nanotecnología, en particular, estará por fin regulada y ya no podrá colarse en el mercado sin un control apropiado.
What I am personally very pleased about is that nanotechnology, in particular, will finally be regulated and can no longer be slipped onto the market without proper vetting.