Translator


"dejar al margen" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dejar al margen" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dejar al margen
to let aside

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "dejar al margen":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dejar al margen" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En esta materia es importante no dejar al margen a las regiones más aisladas y ultraperiféricas.
In this area it is important not to leave out the most isolated and outermost regions.
No deberíamos permitir que se cree este distanciamiento y dejar al margen otra vez a los ciudadanos.
We should not allow this distance to occur and shut people out again.
En las conversaciones con Irán, no debemos dejar al margen el Estado de Derecho, la libertad de expresión o el derecho a la información.
In talks with Iran, we must not marginalise the rule of law, freedom of speech or the right to information.
dejar al margen
to let aside
Creo que debemos dejar al margen las cuestiones ideológicas y pensar en el problema inmediato, lo que equivale a acoger a todas estas personas juntas.
I think that we should leave aside the ideological issues and think about the immediate problem, and that means welcoming these people, all of them together.
Es una muestra de desprecio a los parlamentarios que el Consejo pretenda dejar al margen preguntas importantes que diputados individuales desean plantear.
It is a display of contempt for the Members of this House for the Council to seek simply to push aside important questions which individual Members may want to raise.
Al contrario, en los actuales Estados miembros, gobierno y oposición tendrían que dejar al margen la confrontación partidista ante este gran objetivo de la Unión.
On the contrary, in the current Member States, government and opposition should leave aside party-political confrontation in the face of this great Union objective.
Con esta propuesta es posible asimismo evitar una situación en la que los países que conforman la espina dorsal de Europa podrían dejar al margen otros países fundamentales de la Unión.
This view excludes the idea that some kind of European nucleus is going to be created that will keep an important section of the Union on the outside.
Pero, sobre todo, no debemos dejar al margen a los habitantes de Kosovo.
But major tasks now await us which we must tackle energetically and efficiently, ensuring above all that we do not exclude the citizens of Kosovo in the process.
No podemos dejar al margen el aspecto ético cuando la investigación alcanza nuestra herencia genética y la ciencia se acerca al origen de la vida y, por tanto, al comienzo de una vida humana.
The ethical aspect cannot be left out of consideration when research reaches into our genetic inheritance and science comes close to the origin of life itself and thus the beginning of a human life.