Translator


"en pro de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en pro de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en pro de{preposition}
Voto a favor en pro de la transparencia y de una actuación sin obstáculos planteados por la justicia.
I am voting in favour for the sake of transparency and of acting without obstacles posed by the legal system.
En 1980, hicimos campaña en pro de la protección civil, insistiendo en la necesidad de construir refugios antiatómicos.
In 1980, we campaigned in favour of civil protection, insisting on the need to build nuclear shelters.
Esto forma parte de nuestra estrategia para hacer avanzar el consenso en pro de un inmediato comienzo de una nueva ronda global.
This is part of our strategy to make progress on the consensus in favour of an immediate start to a new global round.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en pro de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Interesa tanto a Asia como a Europa cooperar en pro de nuestro beneficio mutuo.
It is in the interests of both Asia and Europe to cooperate for our mutual advantage.
En este ámbito, la Unión Europea puede realizar esfuerzos notables en pro de la paz.
It is in that area that the EU can make considerable efforts in the cause of peace.
Suscribo el llamamiento del ponente en pro de tal comisión en su enmienda 11.
I support the rapporteur's call for such a committee in his Amendment No 11.
misional en pro de los no cristianos en su territorio, y también en aquél
on behalf of non-Christians, both within their own territory and beyond their
¡El esmero en cada uno de los detalles en pro de la credibilidad de tu marca!
This ensures intensively vivid colours and comfortable weight in the hand
La iniciativa europea en pro de la democracia y los derechos humanos lo refleja.
The European initiative for democracy and human rights reflects this.
Le deseo mucho éxito en su trabajo en pro de la cohesión y la justicia sociales en Europa.
I wish you success in working for social cohesion and social justice in Europe.
Entre todos debemos ayudarle a impulsar el diálogo político en pro de una solución.
We all need to help him get the political dialogue for a solution going.
En primer lugar tenemos que trabajar en pro de un mercado único de productos de inversión.
First, we need to work towards a genuine single market for investment products.
Ha sido posible mediante los programas PHARE y TACIS en pro de la democracia.
This has been possible through the PHARE and TACIS democracy programmes.
Tiene que haber acuerdo general y estamos laborando en pro de su consecución.
There has to be agreement across the board, and we are working on this.
Debemos hacer lo que podamos para laborar en pro de una solución pacífica y duradera.
We have to do what we can to work for a peaceful and lasting settlement.
La UE y los Estados Miembros deben esforzarse más en pro de una distensión.
The EU and the Member States must make far greater efforts in the field of de-escalation.
Lo ha hecho siempre en pro de la paz, de la negociación y del acuerdo.
In doing so, it has given constant support to peace, negotiation and reconciliation.
Hay una campaña en pro de ciudades sostenibles apoyada por más de 320 autoridades locales.
There is a campaign for sustainable cities, supported by over 320 local authorities.
Estoy de acuerdo con usted en este punto y espero que trabajará usted en pro de este objetivo.
I agree with you on this point and I hope that you will work towards this goal.
Descubre Prodir, su historia, su continuo esfuerzo en pro de la innovación.
Your introduction to Prodir, its history and its boundless innovation.
Me imagino perfectamente que a usted le gustaría trabajar en pro de ello.
I can well imagine that it is something you would like to work towards.
Es un argumento en pro de que evitemos la trampa que nos ha puesto el terrorismo.
It is an argument for avoiding the trap set for us by terrorism.
Está acompañada por el deber de utilizar esta responsabilidad en pro de los intereses comunes.
It is accompanied by a duty to use this responsibility in everyone's best interest.