Translator


"emphatically" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
emphatically{adverb}
I know you will deny this, but I would like to hear you repeat it emphatically.
Sé que me lo negará, pero quisiera que me lo repitiera con énfasis.
The Council emphatically supports the recent mediation efforts by the President of South Africa, Mr Mandela, and his Vice-President.
El Consejo apoya con énfasis el reciente intento de mediación del presidente sudafricano Mandela y el vicepresidente.
I would like to think that the Council, were they to receive a proposal from the Commission, would behave emphatically in support of digital radio.
Me gustaría pensar que el Consejo, en caso de que recibiera una propuesta de la Comisión, apoyaría con énfasis la radio digital.
These and other abuses were emphatically condemned in the resolution.
En la resolución se condenaban enfáticamente este y otros abusos.
I would like most emphatically to draw your attention to the fact that not every error constitutes fraud.
Quisiera destacar enfáticamente ante Sus Señorías que no todos los errores constituyen un fraude.
In addition to that, the report emphatically calls for the European imposition of an energy tax.
Además de eso, el informe defiende enfáticamente la imposición en Europa de un impuesto sobre el consumo de energía.
I emphatically condemn the rapporteur's opposition to this solution.
Por lo tanto, rechazo enérgicamente la oposición del ponente a esta solución.
My choice is emphatically in favour of civilisation and responsibility.
Yo opto enérgicamente a favor de la civilización y la responsabilidad.
We condemn this emphatically and call on governments to take vigorous action.
Es algo que condenamos enérgicamente, e instamos a los gobiernos a que actúen con firmeza.
So it is emphatically not a matter of one or other but of all.
Por lo tanto, no se trata de escoger categóricamente uno u otro, sino de combinar todos.
Consequently, I emphatically support the rapporteur's efforts and agree with his proposals.
En consecuencia, apoyo categóricamente los esfuerzos del ponente y coincido con sus propuestas.
A commitment which emphatically stipulates that the European Union will be ready by 2003.
Una obligación de realizar esfuerzos que diga categóricamente: la Unión Europea estará lista en 2003.
We now emphatically demand that Perwiz Kambakhsh be released immediately.
Ahora exigimos rotundamente que Perwez Kambakhsh sea liberado de manera inmediata.
We emphatically reject the logic of the doctrine concerning equality of weapon power.
Nosotros rechazamos rotundamente la lógica según la cual deben utilizarse las mismas armas.
I have voted emphatically in favour of this own-initiative report on Alzheimer's.
He votado rotundamente a favor de este informe a iniciativa propia sobre la enfermedad de Alzheimer.
emphatic{noun}
The ELDR Group cannot be too emphatic in its condemnation of the suicide bombers.
El Grupo ELDR condena de la forma más rotunda posible la actuación de los terroristas suicidas.
Madam President, if we look back to last Sunday, I think it is quite clear that the only fitting response to the elections that day in Belarus is one of emphatic condemnation.
Señora Presidenta, si echamos un vistazo al domingo pasado, creo que está muy claro que la única respuesta adecuada a las elecciones de ese día en Belarús es la de rotunda condena.
emphatic{adjective}
enfático{adj. m}
A vote against this report is an emphatic vote in favour of increased subsidiarity.
Un voto en contra de este informe es un voto enfático a favor de una mayor subsidiariedad.
It is emphatic proof that not all projects and reforms carried out within the Union are successful.
Es una prueba enfática de que no todos los proyectos y reformas que se llevan a cabo en la Unión tienen éxito.
If we blame the candidates in this sector, this makes reducing red tape an even more emphatic requirement.
Si culpamos a los candidatos en este sector, esto supone reducir el papeleo burocrático a un requisito incluso más enfático.
rotundo{adj. m}
I say an emphatic 'no', then, to this report.
Por tanto, mi respuesta a este informe es un rotundo "no".
The ELDR Group cannot be too emphatic in its condemnation of the suicide bombers.
El Grupo ELDR condena de la forma más rotunda posible la actuación de los terroristas suicidas.
The answer, of course, is an emphatic no.
La respuesta, obviamente, es un rotundo ¡no!.
enérgico{adj.}
The present resolution thus makes an emphatic appeal to the Indonesian authorities.
Por eso, la resolución que tenemos delante hace un enérgico llamamiento a las autoridades indonesias.
Our answer is an emphatic no, for a lot more is required if consideration is to be given to doing so.
Nuestra respuesta es un no enérgico, ya que se requiere mucho más si consideramos hacer tal cosa.
We know just how lethal these land mines are around the globe, and so an emphatic message was required.
Sabemos hasta qué punto estas minas antipersonal causan muertes en el mundo entero; por tanto, era preciso un mensaje enérgico.
I would be appreciative if the Council and Commission could respond with a statement that is just as emphatic.
Me gustaría que el Consejo y la Comisión respondieran con una declaración igual de categórica.
I trust that Members' interventions at the Convention will be as emphatic as those sometimes directed against the Commission.
Confío en que las intervenciones de los diputados en la Convención sean igual de categóricas que las que, en ocasiones, dirigen contra la Comisión.
I trust that Members ' interventions at the Convention will be as emphatic as those sometimes directed against the Commission.
Confío en que las intervenciones de los diputados en la Convención sean igual de categóricas que las que, en ocasiones, dirigen contra la Comisión.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "emphatically":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "emphatically" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I should like to repeat emphatically that we are behind the reformers in Turkey.
Quisiera repetir claramente que apoyamos a los reformistas de Turquía.
That is why we, the PSE Group, can emphatically agree with the results.
Por eso el Grupo PSE puede manifestarse totalmente de acuerdo con los resultados.
We must emphatically underline that it is not purely economic in character.
Debemos insistir mucho en que no tiene una naturaleza puramente económica.
I emphatically support the three amendments Mr Hughes has talked about.
Brindo todo mi apoyo a las tres enmiendas de las que ha hablado el Sr. Hughes.
I have three proposals and I should like, most emphatically, to ask for their support.
Tengo tres propuestas y me gustaría, sin lugar a dudas, pedirles su apoyo.
Mr President, you are right to emphatically put the case for them as well.
Señor Presidente, usted se pronuncia vehementemente a favor de la PYMES.
I know you will deny this, but I would like to hear you repeat it emphatically.
Sé que me lo negará, pero quisiera que me lo repitiera con énfasis.
I can confirm very emphatically that that is indeed the presidency’s intention.
Puedo confirmar con toda rotundidad que, efectivamente, esa es la intención de la Presidencia.
On behalf of my group, I most emphatically reiterate this request.
En nombre de mi grupo quiero encarecer una vez más con toda energía esta petición.
I therefore emphatically support the idea of reducing subsidies.
Yo apoyo, por lo tanto, firmemente la idea de que se supriman las subvenciones.
This would happen under the European judicial network, which we therefore emphatically support.
La red judicial europea cumple esta exigencia y por esto la apoyamos decididamente.
Such a situation is emphatically not sustainable ecologically.
Semejante situación es claramente insostenible desde el punto de vista ecológico.
I distance myself emphatically from the proposal to divide Jerusalem, in particular.
No estoy nada de acuerdo con la propuesta que sugiera la división de Jerusalén, particularmente.
This is an aspect that we wish to highlight more emphatically in the report.
Se trata de un aspecto que queremos resaltar más en el informe.
That is why we emphatically reject charges for entering the inner cities!
Por tanto, rechazamos plenamente la introducción de tasas por el acceso a los centros urbanos.
We emphatically call on the EU's High Representative to support efforts of this kind.
Instamos firmemente a la Alta Representante de la UE a que apoye los esfuerzos en esta dirección.
I did ask for it to be done, quite emphatically.
Pensaba que el asunto había sido solucionado, ya que yo había insistido mucho en tal sentido.
We emphatically appeal to the Commission and the Council on this point.
Esto es lo que pedimos a la Comisión y al Consejo con insistencia.
I would emphatically ask colleagues not to make this mistake. It makes us look ridiculous.
Ruego encarecidamente a los colegas que no cometan este error, pues caeríamos en el ridículo.
I emphatically reject these attacks on her on behalf of my group.
Palacio y yo rechazo firmemente, en nombre de mi Grupo, dichos ataques.