Translator


"to organise" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to organise{transitive verb}
organizar{v.t.}
We recognise the need to plan and organise the radio spectrum.
Reconocemos la necesidad de planificar y organizar el espectro radioeléctrico.
The intention is to organise a meeting on shipbuilding in the context of the OECD.
La intención es organizar una reunión sobre la industria naval en el contexto de la OCDE.
We have chosen to organise our society by focusing on specialisation.
Hemos optado por organizar la sociedad orientándonos hacia la especialización.
Organize your document by chapters if you have not already done so.
Estructure el documento por capítulos si todavía no lo ha hecho.
You can organize data in easy-to-read lists.
Podrá organizar los datos en forma de listas y presentarlos de manera estructurada.
A file system is the underlying structure a computer uses to organize data on a hard disk.
Un sistema de archivos es la estructura subyacente que un equipo usa para organizar los datos de un disco duro.
Towards the end of November, the Commission will organize a conference in Spain for all contributors to and participants in the programme.
A finales de noviembre, la Comisión convocará una conferencia en España con todos cuantos han contribuido y participado en el programa.
Mr President, ladies and gentlemen, I would first like to thank the European Parliament for organizing this joint debate at a very appropriate time.
Señor Presidente, Señorías, en primer lugar quisiera dar las gracias al Parlamento Europeo por convocar este debate conjunto en un momento tan oportuno.
With this in mind we participated in the meeting convened by national caritas where we offered our fraternities organized with parishioners and friends to channel aid.
Se participó en la reunión convocada por caritas nacional, con este fin, posteriormente ofrecimos nuestras fraternidades organizadas con feligreses y amigos para canalizar la ayuda.
articular[articulando · articulado] {v.t.} (organizar, coordinar)
The Forum will be organized in lectures, reflection workshops and art manifestations around the topic of heritage and historic cities.
El foro se articulará sobre la base de conferencias, talleres de reflexión y manifestaciones artísticas que girarán en torno al patrimonio y las ciudades históricas.
The forum will be organized on the basis of lectures, discussion workshops and demonstrations will focus on artistic heritage and historical cities.
El foro se articulará sobre la base de conferencias, talleres de reflexión y manifestaciones artísticas que girarán en torno al patrimonio y las ciudades históricas.
These measures are organized into three levels and provide specifically for a Franco-Spanish agreement, a preventive public order mechanism and a legal mechanism.
Dichas medidas se articulan en tres niveles y prevén precisamente una concertación francoespañola, un mecanismo de orden público y un mecanismo judicial.
There are a number of strange factors which make it seem possible that the UCK's activities are in fact a giant stratagem, manipulated, organized and orchestrated by Belgrade.
Muchos elementos extraños hacen pensar que los atentados del UCK podrían ser una gigantesca manipulación organizada y orquestada por los servicios de Belgrado.
Later, you can search for and organize those files using these properties.
Posteriormente podrá buscar y organizar dichos archivos empleando estas propiedades.
There are no other rules with which it is possible to organize such coexistence.
No hay otras reglas con las que se pueda organizar esta convivencia.
It is now for the group to organize its work in order to give you a response.
Ahora corresponde al grupo organizar su labor para dar una respuesta a Su Señoría.
ordenar {vb}
You can sort and organize your contacts to locate them more quickly in your Contacts folder.
Puede ordenar y organizar sus contactos para localizarlos con más rapidez en la carpeta Contactos.
The company Monsanto, which organizes trials, the Netherlands sugar producer, CSM, or the Commission which gave its authorization?
¿La empresa Monsanto, que ordenó las pruebas, la empresa azucarera neerlandesa CSM o la Comisión, que lo autorizó?
Let us hope that in the future we can organize the work of this House better, so we can keep precisely to the time we have both agreed upon.
Esperemos que en el futuro podamos cumplir el tiempo exacto a que nos hemos comprometido mutuamente ordenando mejor los trabajos de la Asamblea.
to organize[organized · organized] {intransitive verb}
Later, you can search for and organize those files using these properties.
Posteriormente podrá buscar y organizar dichos archivos empleando estas propiedades.
There are no other rules with which it is possible to organize such coexistence.
No hay otras reglas con las que se pueda organizar esta convivencia.
It is now for the group to organize its work in order to give you a response.
Ahora corresponde al grupo organizar su labor para dar una respuesta a Su Señoría.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to organise" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Union of 27 must firstly organise itself on the basis of the Lisbon Treaty.
La Unión de 27 debe, en primer lugar, organizarse con arreglo al Tratado de Lisboa.
Such a president also organise and plan for a longer period than just six months.
Espero que las próximas semanas y meses podamos trabajar más a fondo en este asunto.
I would also suggest that perhaps we could organise groups of Members to go round.
También sugeriría la posibilidad de que se formen grupos de diputados para la visita.
If we want to organise it for the next time, they could maybe be present next year.
Si deseamos organizarlo para la próxima vez, quizá pueda estar presente el año próximo.
It is an obvious way to organise it and we hope to see it up and running again soon.
Es una manera natural de organizarlo y esperamos poder verlo funcionar pronto de nuevo.
It is therefore now essential for the Member States to organise themselves at European level.
Al abordarlo, debe prevalecer una visión:¿dónde están las personas en todo esto?
It is about whether or not to respect couples' choices about how to organise themselves.
Se trata de respetar o no el modo en que las parejas deciden organizarse.
Of course, this is quite difficult for the Member States to organise.
Evidentemente, la organización de todo esto es muy difícil para los Estados miembros.
They pursue autonomy and organise protests against the central dictatorship.
Persiguen la autonomía y se manifiestan contra la dictadura central.
It was possible to organise and carry out four joint missions in 2003.
En 2003 pudieron organizarse y llevarse a cabo cuatro misiones conjuntas.
In the face of the Europe of the Fifteen, Slavonic Europe is seeking to organise itself.
Frente a la Europa de los Quince, la Europa eslava intenta organizarse.
They have a right to organise, agitate and campaign to improve their lot at work.
Tienen derecho a organizarse y a hacer huelga y campañas para mejorar su situación en el trabajo.
Thank you very much for your ability to organise that in Parliament.
Muchas gracias por su capacidad para organizarlo así en el Parlamento.
The discussion on how to organise this must of course include business.
Las empresas, como es lógico, tienen que participar en el debate sobre la forma de organizarlo.
In the next few days, my group, too, will organise a delegation that will visit Lampedusa.
Durante los próximos días, mi grupo también designará una delegación para que visite Lampedusa.
People can adhere to a faith, but are not allowed to organise themselves to any serious degree.
La gente puede adherirse a una fe, pero no puede organizarse con ningún grado de formalidad.
How is the European Union going to organise itself in order to reach an agreement?
¿Cómo va a organizarse Europa para ponerse de acuerdo?
The right to organise collectively into a trade union is a human right.
El derecho a organizarse en sindicatos es un derecho humano.
I think that we should persevere with the Commission proposal to organise it at European level.
Opino que debemos perseverar con la propuesta de la Comisión para organizarla a escala europea.
I support the request to organise an observation mission to Tibet.
Apoyo la petición de enviar una misión de observación al Tíbet.