Translator


"forge" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"forge" in Spanish
to forge{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
forge{noun}
Here we have a piece of legislation which does forge a close relationship with European citizens.
Aquí tenemos una ley que forja una estrecha relación con los ciudadanos europeos.
This defines sport as something which forges the identity of people.
Esta define el deporte como una actividad que forja la identidad de las personas.
To quote from the hymn to St Cyril and St Methodius: ‘ March ahead, oh revived people, to your future march ahead, forge your destiny of glory...’.
Citando el himno a San Cirilo y San Metodio:« Avanza, pueblo renacido, marcha hacia tu futuro, forja tu destino de gloria…».
While populism has propelled a policy forged in the furnace of fear, let us face the facts.
Mientras que el populismo ha impulsado una política forjada en la fragua del miedo, nosotros deberíamos enfrentarnos a los hechos.
What we are doing is mastering the past in order to forge a common future.
Lo que estamos haciendo es dominar el pasado para forjar nuestro futuro común.
A willingness to forge closer political and global relations has also been expressed.
También se ha expresado la voluntad de forjar relaciones políticas y globales más cercanas.
Only on this basis will we forge a future for ourselves in the third millennium.
Sólo así podremos forjar el tercer milenio.
In connection with this, the risk exists that they will be more easily falsified or forged.
Por tanto existe el riesgo de que se puedan falsificar más fácilmente.
Don't use the reply address in themessage, since it can be forged.
No utilices la dirección de respuesta del mensaje, ya que podría estar falsificada.
EU money is easy money – provided you fill in the forms nicely, or forge them.
El dinero de la UE es dinero fácil, siempre que se rellenen adecuadamente los formularios o se falsifiquen.
forjarse {vb} (porvenir)
to forge a way for oneself
forjarse un camino
Should we not express our aspiration to defend human rights and democracy so that partnerships can be forged in future?
¿No deberíamos expresar nuestra aspiración a defender los derechos humanos y la democracia para que puedan forjarse asociaciones en el futuro?
A youngster's identity can be forged in national sports federations, based on the common denominator of a European treaty on sport.
Estos deberán forjarse en las federaciones deportivas y nacionales que tengan un común denominador en el tratado europeo en materia de deporte.
to forge[forged · forged] {transitive verb}
We are creating a global economy without forging a comparable global social contract.
Estamos creando una economía global sin fraguar un contrato social global equivalente.
The summit is an opportunity to move forward the debate at the highest political level and to help forge a common vision.
La Cumbre representa una oportunidad para hacer avanzar el debate al nivel político más alto y contribuir a fraguar un enfoque común.
In order to achieve the goals it has set itself, Europe must forge new visions and develop common actions that unite all its Member States.
Para lograr los objetivos que se ha propuesto, Europa tiene que fraguar nuevas visiones y desarrollar acciones comunes que unan a todos sus Estados miembros.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forge" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe this really should be worded 'to forge a better-informed consensus'.
En mi opinión, su redacción debería decir "para crear un consenso mejor informado".
However, it is not enough for us just to forge ahead with interoperability.
Pero no basta únicamente con avanzar en el sector de la interoperabilidad.
We must therefore forge ahead with the promotion of the necessary research projects.
Debemos, por tanto, fomentar los proyectos de investigación que contribuyen a este fin.
President-in-Office of the Council, Commissioner, let us forge ahead with this!
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Comisario, sigamos adelante por este camino.
the Second World War, to forge a common bond between their countries.
provocados por el segundo conflicto mundial, crear un vínculo comunitario
The euro crisis was used as a pretext to forge plans for European economic governance.
La crisis del euro se usó como pretexto para crear planes para la gobernanza económica europea.
Europeans of the Year 2000, must forge that reality which the Pope has
europeos del 2000, debéis cimentar aquella realidad que el Papa ha
What is really lacking though is the unanimous political will to forge an effective foreign policy.
Lo que falta es la voluntad política unánime de adoptar una política exterior eficaz.
We had to forge links which would make dialogue possible.
Se trata de encontrar los elementos necesarios para hacer posible el diálogo.
And so, President, you who bear the greater responsibility, forge ahead right to the very end.
Por esto, señor Presidente Prodi, usted es el principal responsable, siga adelante hasta el fondo.
We must forge ahead with the reform of the Commission, because we want a modern administrative system.
Hay que impulsar la reforma de la Comisión pues queremos tener una administración moderna.
We are currently endeavouring to forge an anti-terrorist coalition.
En la actualidad trabajamos en una coalición antiterrorista.
We do, however, know that, on both sides, there are men of peace who wish to forge ahead.
Sabemos, sin embargo, que existen hombres amantes de la paz, deseosos de una parte y de otra de progresar.
We must forge ahead; the future of Turkey's membership of the EU is also riding on this issue.
Debemos avanzar a grandes pasos; el futuro de la adhesión de Turquía a la UE también depende de esta cuestión.
All these aspects reveal a clear desire to forge ahead.
Todos estos aspectos demuestran una voluntad real de avanzar.
Therefore, the main message of these reports is that we must forge better cooperation in Europe.
Por consiguiente, el principal mensaje de estos informes es que debemos lograr una mayor cooperación en Europa.
The Commission, however, wants to forge ahead with this.
Sin embargo, la Comisión desea seguir adelante con ello.
I have no doubt that we want to forge ahead with enlargement.
No cabe duda de que estamos plenamente dispuestos a llevar adelante el proceso de ampliación lo antes posible.
On maintaining open markets, we support fully his bid to forge international agreements.
Sobre el mantenimiento de los mercados, apoyemos plenamente su lucha en pro de la consecución de acuerdos internacionales.
All efforts to forge a European security policy have so far remained wishful thinking.
Todos los intentos encaminados para conseguir una política de seguridad europea, se han quedado hasta hoy en día en ilusiones.