Translator


"to contrive" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to contrive" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Sometimes it has been a bit of an effort for me to contrive that ending from a different subject, but not this evening.
A veces he tenido que hacer un esfuerzo para conseguir ese final en un tema distinto, pero esta noche no.
Will we really contrive to make legal provisions stricter and tighten them up so as to prevent inappropriate lobbying and corruption?
¿Conseguiremos realmente endurecer las disposiciones jurídicas y reforzarlas para prevenir la corrupción y las presiones inapropiadas?
Contriving to exclude euro area members amounts to abandoning the ambition of a strong Europe in the world.
Tramar la exclusión de miembros de la zona del euro equivale a abandonar la ambición de una Europa fuerte en el mundo.
In so doing they not only contrive to ensure that Europe’s real problems are pushed to one side, but also place the Polish people at real risk of terrorist attacks.
De este modo, no solo se las arreglan para dejar de lado los problemas reales de Europa, sino que también ponen en verdadero peligro de ataque terrorista al pueblo polaco.
In so doing they not only contrive to ensure that Europe’ s real problems are pushed to one side, but also place the Polish people at real risk of terrorist attacks.
De este modo, no solo se las arreglan para dejar de lado los problemas reales de Europa, sino que también ponen en verdadero peligro de ataque terrorista al pueblo polaco.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to contrive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Do not just think about your own periods of office, but contrive to raise your sights and look to the future which we ourselves face."
No se limiten sólo a pensar en lo que dura una legislatura; atrévanse a levantar la vista y a mirar el futuro."
Do not just think about your own periods of office, but contrive to raise your sights and look to the future which we ourselves face
No se limiten sólo a pensar en lo que dura una legislatura; atrévanse a levantar la vista y a mirar el futuro. "
I believe, however, that we must contrive to show magnanimity and that we are obliged to accept that enlargement will be messy and untidy.
Sin embargo, pienso que debemos disponernos a mostrar cierta magnanimidad y que estamos obligados a aceptar una ampliación desordenada y nada hermosa.
Firstly, I do not wish to let it be said in this Chamber that, at the end of the year, the Bureau might urgently contrive an injection of the capital that we were unable to use.
En primer lugar, no puedo consentir que se diga en esta Cámara que la Mesa improvisaría, en la urgencia, con la inyección a finales de año de los capitales que no hayamos sabido utilizar.
The world is leaving us behind because when it comes to competing at global level, it is those who contrive to lower costs and prices and create new products that take the upper hand.
El mundo nos está dejando atrás por lo que hace a la competencia a escala mundial, pues son aquellos que logran costes y preciso más bajos, y crean nuevos productos los que acaban triunfando.