Translator


"de perro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de perro" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de perro{adjective}
doggy{adj.} (of, like a dog)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de perro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento es el perro guardián de los ciudadanos, por decirlo de algún modo.
It is Parliament that is the citizens' watchdog, if one can put it that way.
Creo que puede continuar en su papel de perro guardián -un Rottweiler, de hecho- de la ley.
I think that he will continue in his role as a watchdog, or indeed a rottweiler, of the law.
La policía austriaca interceptó un camión que contenía 137 cachorros de perro.
The Austrian police stopped a truck containing137 puppies.
(EN) Hay que prohibir absolutamente la importación de pieles de gato y de perro en la UE.
A ban on the import of cat and dog fur into the EU must be fully implemented.
Desde que los Estados Unidos impusieron la prohibición llegan más pieles de gato y de perro a la UE.
Since the US brought in a ban, more cat and dog fur is coming into the EU.
Tiene que haber sanciones duras y disuasorias para frenar a los comerciantes de pieles de gato y de perro.
There must be tough and dissuasive penalties to deter the cat and dog fur traders.
¿Quieres todas las fotos de tu perro corriendo por la playa?
Want those pictures of your Boston terrier romping on the beach?
En China se sirve carne de perro para comer de forma habitual.
In China, dogs are served up for dinner on a regular basis.
No se trata por mi parte de un gesto de viejecita para con su perro sino de un gesto de respeto por los seres vivos.
I am saying this not just as an animal lover but out of respect for living creatures.
Asimismo, el Parlamento debería desempeñar una función de perro guardián por lo que respecta a la fortaleza del euro.
Parliament should also play a guard dog role when it comes to the strength of the euro.
Siempre hemos sido nosotros los que hemos llevado de caza al perro.
We keep trying to persuade the dog to go hunting.
Recuerdo haber escrito al Comisario Byrne allá por 2002, solicitando una prohibición de las pieles de gato y perro.
I remember writing to Commissioner Byrne back in 2002 calling for a ban on cat and dog fur.
No hay ninguna evidencia de que el uso de antibióticos profilácticos sea eficaz para las mordeduras de gato o perro.
There is no evidence that the use of prophylactic antibiotics is effective for cat or dog bites.
Su parábola es la de un perro [agitado]: si le amenazas jadea con la lengua afuera; y si le dejas en paz jadea con la lengua afuera.
Such is the likeness of the people who say our Signs (revelations) are lies.
Si le doy de comer a un perro y el perro me muerde, no volveré a darle de comer porque corro el riesgo de que vuelva a morderme.
When I feed a dog and it bites me then I will not feed it any more because otherwise it may bite me again.
. - (PL) Señora Presidenta, apoyo totalmente la prohibición de las importaciones de piel de gato y de perro.
on behalf of the UEN Group. - (PL) Madam President, I fully support the ban on imports of cat and dog fur.
En resumen, deberíamos hacer de perro guardián en lo que respecta a la lucha contra el proteccionismo y en la protección del valor del euro.
In short, we should be a guard dog when it comes to fighting protectionism and protecting the value of the euro.
Al fin y al cabo, este Parlamento ha pasado de ser un tigre de papel a ser un perro guardián de la democracia, y eso es política.
In the final analysis, this Parliament has grown from a paper tiger into a watchdog of democracy, and that is down to politics.
Pieles de perro y de gato (debate)
Cat and dog fur (debate)
Pieles de perro y de gato (votación)
Cat and dog fur (vote)