Translator


"rotten" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rotten{adjective}
podrido{adj. m}
In a year’s time this rotten pact will have to be fudged or dumped, as I suggested last time.
Dentro de un año este pacto podrido deberá amañarse o tirarse a la papelera, como propuse la última vez.
It does not matter how much style and gloss you put on a project, because if the substance is rotten then it will fail.
No importa cuánto estilo y brillo le pongan a un proyecto, porque si el fondo está podrido, entonces fallará.
Fighting over territory, ethnicity, resources or politics are but branches of the same rotten tree of want.
El luchar por el territorio, el origen étnico, los recursos o la política no son más que ramas del mismo y podrido árbol de la necesidad.
podrida{adj. f}
Can we not understand that this is a rotten apple even before it joins?
¿No podemos comprender que es una manzana podrida incluso antes de que se adhiera a nosotros?
The rotten apple spoils the whole barrel.
Una manzana podrida hecha un ciento a perder.
It is probably chock-full of dangerous chemicals and insecticides and presumably rotten inside.
Sin duda esté repleta de productos químicos e insecticidas peligrosos, y probablemente esté podrida por dentro.
rotten(also: damned)
puñetera{adj. f}
rotten(also: damned)
puñetero{adj. m}
descompuesto{adj.} (alimento)
rotten(also: bad)
güero{adj.} (huevo, fruto)
picho{adj.} [Col.] (alimento)
rotten(also: mean)
canalla{adj.} [coll.]
the rotten swine ran off with all the cash
el muy canalla se largó con toda la plata
rotten(also: mean)
canallesco{adj.} (comportamiento, acción)
rotten(also: mean)
indino{adj.} [Mex.] [coll.] (malvado)
rotten(also: lousy)
perro{adj.} [coll.] (vida, suerte)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "rotten":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rotten" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But I am also aware that this is a poker game and I am a rotten poker player.
Pero también sé que estamos en una partida de póker y yo soy un pésimo jugador de póker.
Because it is based on a Commission proposal which I believe was rotten from the outset.
Porque ha partido de una propuesta de la Comisión que, creo, ha nacido viciada de origen.
'There is something rotten ' - not in Denmark, but in the European Union.
Hay algo que huele mal, no en Dinamarca, sino en la Unión Europea.
Can we not understand that this is a rotten apple even before it joins?
¿No podemos comprender que es una manzana podrida incluso antes de que se adhiera a nosotros?
'There is something rotten' - not in Denmark, but in the European Union.
Hay algo que huele mal, no en Dinamarca, sino en la Unión Europea.
It reveals totally rotten law and no less rotten policy.
Revela una jurisprudencia absolutamente terrible y una política no menos pésima.
Do you want a REACH apple that turns rotten or a core that grows?
¿Quiere una manzana REACH que se pudre, o un corazón que crece?
Other unhealthy results of smoking included blackened smokers' lungs and rotten teeth.
Otras consecuencias perjudiciales del tabaco son los pulmones alquitranados del fumador y los dientes picados.
In a year’s time this rotten pact will have to be fudged or dumped, as I suggested last time.
Dentro de un año este pacto podrido deberá amañarse o tirarse a la papelera, como propuse la última vez.
(EL) Mr President, it is a rotten lie that the economic crisis is a crisis caused by debt.
(EL) Señor Presidente, es una mentira pésima que la crisis económica sea una crisis provocada por la deuda.
Other unhealthy results of smoking included blackened smokers ' lungs and rotten teeth.
Otras consecuencias perjudiciales del tabaco son los pulmones alquitranados del fumador y los dientes picados.
It is probably chock-full of dangerous chemicals and insecticides and presumably rotten inside.
Sin duda esté repleta de productos químicos e insecticidas peligrosos, y probablemente esté podrida por dentro.
The Member will certainly conclude that we will take measures when we can see that there is something rotten in the state.
Su Señoría concluirá, sin duda alguna, que adoptaremos medidas cuando veamos que algo está mal.
Many of them work diligently and well, but it should be possible to get rid of the rotten apples.
Hay muchos que trabajan bien y eficazmente; sin embargo, debería ser posible echar fuera del cesto las manzanas podridas.
There is clearly something rotten about the whole business.
Todo esto, decididamente, no marcha bien.
With inky blots and rotten parchment bonds.
con borrones de tinta y lazos de podridos pergaminos.
I myself at least would sooner pick and eat an apple while it was ripe, and I would not wait for it to go rotten.
Yo al menos cogería antes la manzana y me la comería mientras estuviera madura, y no esperaría a que se pudriera.
It is rotten law and it is rotten policy.
Es una terrible jurisprudencia y una política pésima.
It does not matter how much style and gloss you put on a project, because if the substance is rotten then it will fail.
No importa cuánto estilo y brillo le pongan a un proyecto, porque si el fondo está podrido, entonces fallará.
The rotten apple spoils the whole barrel.
Una manzana podrida hecha un ciento a perder.