Translator


"de corazón" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de corazón" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
heart{noun} [anat.] (operation)
son muy complejos....penitencia significa el cambio profundo de corazón
inmost change of heart under the influence of the word of God and in the
sacerdotes de corazón grande, como el del Buen Pastor; diáconos
with a big heart, like that of the Good Shepherd; permanent deacons who
«Bienaventurados los limpios de corazón, porque ellos verán a Dios» (Mt 5, 8).
“Blessed are the pure of heart, for they shall see God” (Mt 5:8).

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de corazón" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Presidente, he aprobado de corazón los tres informes acerca de la acidificación.
Mr President, I wholeheartedly agreed with the three reports on acidification.
Señor Presidente, quiero felicitar de todo corazón a la Sra. Jöns por este informe.
Mr President, I should also like to warmly congratulate Mrs Jöns on this report.
pensando que no les ocurriría ningún mal; y se volvieron ciegos y sordos [de corazón].
And they thought that no harm would come to them; but they were blind and deaf!
Se lo digo de corazón, desde la experiencia de muchos años en la búsqueda de consensos.
I say this sincerely to you, from my long experience in searching for consensus.
Por eso, espero que esta Cámara respalde mañana este informe de todo corazón.
I would therefore hope that this House will wholeheartedly endorse this report tomorrow.
que ambas culturas desde el comienzo acogieron con simplicidad de corazón
the outset, both these cultures welcomed the message of the Good News with a
de corazón a todos, y de modo particular a los pobres, los enfermos, los
all, especially the poor, the sick, the neglected and all those suffering in
– Señor Presidente, apoyo de todo corazón esta reducción del tiempo de desplazamiento.
– Mr President, I give such a reduction in journey time my wholehearted support.
No hay un grupo de gente generosa por un lado y por otro un grupo de gente sin corazón.
It is not a case of generous people on the one hand and heartless people on the other.
Presidenta, estamos apuntando al corazón de la Unión Europea en su conjunto.
Madam President, this goes to the core of this whole European Union.
Así que vamos a apoyar de todo corazón la resolución conjunta sobre la Estrategia de Lisboa.
So we shall wholeheartedly support the joint resolution on the Lisbon Strategy.
De todo corazón deseo que la baronesa Ashton tenga éxito en esta importante labor.
I wholeheartedly wish Baroness Ashton success in this important work.
De ahí, que apoye la enmienda 20 y lo haga de todo corazón.
That is why I wholeheartedly support Amendment No 20 in its entirety.
Espero de todo corazón que el Consejo de Agricultura reaccione a esta señal.
I sincerely hope that the Agriculture Council will take this on board.
(DE) Señor Presidente, Comisario Figeľ, quisiera felicitarle de todo corazón.
(DE) Mr President, Commissioner Figeľ, I would like to congratulate you most wholeheartedly!
Además existe la discusión sobre el «corazón de Europa» o la Europa a dos velocidades.
Then there is the discussion about ‘core Europe’ or a two-speed Europe.
Yo pediría de corazón que elaboremos un presupuesto austero para esta Cámara.
I really would ask that we draft an austerity budget for this House!
A Europa le interesa que en Kiev lata el corazón de un estado de derecho democrático.
It is in Europe' s interest to have effective democratic rule in Kiev.
A Europa le interesa que en Kiev lata el corazón de un estado de derecho democrático.
It is in Europe's interest to have effective democratic rule in Kiev.
Nuestro Grupo apoya de corazón la propuesta de la Comisión Europea.
Our group gives its unqualified support to the proposal of the European Commission.