Translator


"de caballero" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de caballero" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de caballero{adjective}
gentlemanly{adj.} (appearance, lifestyle)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de caballero" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, quiero manifestar mi acuerdo con el caballero de allí.
Mr President, I would like to concur with the gentleman over there.
Ese caballero testarudo de Praga ha firmado en última instancia y finalmente hemos llegado al final del viaje.
That stubborn man in Prague has finally signed and we have now reached the end of the journey at last.
El caballero de los socialistas ha manifestado que este es un buen día para la política en materia de cambio climático de la UE.
The gentleman from the Socialists said that this is a good day for climate change policy in the EU.
Algunos productos especiales, como los trajes de caballero y la tapicería de los coches, seguían fabricándose en Suecia, y eran rentables.
The plan provides for support measures, but does not contain any trade-related measures at all.
cierto caballero de nombre Armando
a certain gentleman by the name of Armando
Algunos productos especiales, como los trajes de caballero y la tapicería de los coches, seguían fabricándose en Suecia, y eran rentables.
Special products such as men’s suits and car upholstery continued to be made in Sweden, and were profitable.
Se ha tomado nota de todo, caballero.
This has all been noted, Mr Turco.
un par de calcetines de caballero
a pair of gentlemen's hose
un representante de ropa de caballero
a traveler in menswear
Señor diputado, hasta ahora siempre he sido de la opinión de que un caballero no deseaba saber lo que dos caballeros han hablado en privado.
Mr Crowley, I had always believed that a gentleman would not wish to know what two other gentlemen had discussed privately.
El discurso de la señora Harm se excedió en un minuto y 45 segundos y el caballero de allí también superó considerablemente su tiempo de palabra.
Ms Harm's speech was one minute and 45 seconds over time and the gentleman over there was considerably over time as well.
un corredor de ropa de caballero
a traveler in menswear
un caballero de noble linaje
a knight of noble lineage
un caballero de fina estampa
a fine-looking gentleman
un caballero de gran hidalguía
a very noble gentleman
a fuer de caballero
as a gentleman
Las importaciones de jerséis chinos han aumentado un 747 % y las de pantalones de caballero un 2 000 %, lo que supone que se han multiplicado por 20.
At this rate, it is expected that some 2 000 jobs will go by the end of this year, and if nothing is done, this will continue in the years to come.
Por último, la solución a este dilema ha sido bien encontrada por el nuevo Caballero de la Legión de Honor, Karl von Wogau, y apoyada por este Parlamento.
Finally, the solution to this dilemma has been discovered by the new Knight of the Order of the Legion of Honour, Karl von Wogau, and supported by this Parliament.
Este caballero, hijo de un apparatchik comunista, es el presidente de Gazprom Invest Holdings, el grupo que dirige las actividades comerciales de Gazprom fuera de Rusia.
This gentleman, the son of a Communist apparatchik, is Chairman of Gazprom Invest Holdings, the group that handles Gazprom's business activities outside Russia.
Señora Presidenta, no podemos por menos de expresar asombro y consternación ante lo que hoy hemos oído aquí, en particular de labios del caballero que representa al Foreign Office británico.
Madam President, we cannot but express astonishment and dismay about what we have heard today, particularly from the British Foreign Office gentleman.