Translator


"de agua" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de agua" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de agua{adjective}
water-based{adj.} (sport)
También hay que celebrar el hecho de que el 70% de las pinturas decorativas tienen una base de agua.
The fact is also to be welcomed that 70% of decorative paints are now water-based.
También hay que celebrar el hecho de que el 70 % de las pinturas decorativas tienen una base de agua.
The fact is also to be welcomed that 70 % of decorative paints are now water-based.
Es una alternativa a base de agua.
It is a water-based alternative.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de agua" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay 50 millones de analfabetos y 70 millones de personas viven sin agua potable.
50 million people are illiterate, and 70 million are without drinking water.
La gestión y el nivel de consumo actuales de agua en Oriente Medio son insostenibles.
Current water management and consumption in the Middle East cannot be sustained.
Afrontar el desafío de la escasez de agua y la sequía en la Unión Europea (
Addressing the challenge of water scarcity and droughts in the European Union (
En 1986, 135 metros cúbicos de agua radiactiva fue arrojada al mar en Wylfa.
In 1986, 135 cubic metres of radioactive water was released into the sea at Wylfa.
Opino que ése es el lugar indicado para los problemas de escasez de agua y sequía.
I think that that is the right place for the problems of water scarcity and droughts.
No podía ser de otro modo en un país rodeado de agua por tres de sus costados.
In a country surrounded by water on three sides, it could not be otherwise.
Visité la estación de bombeo de agua natural Abu Nawas y el gran hospital Al Yarmouk.
I visited the Abu Nawas raw water pumping station and the big Al Yarmouk hospital.
Señor Presidente, la vida no sería posible sin agua subterránea de buena calidad.
Mr President, life would not be possible without good-quality groundwater.
La Directiva marco sobre el agua de 2000 los clasifica como sustancias peligrosas.
The 2000 water framework directive classifies them as hazardous substances.
En muchos países tenemos, actualmente, canalizaciones de cobre para el agua potable.
In very many countries, we currently have water mains pipes made from copper.
Afrontar el desafío de la escasez de agua y la sequía en la Unión Europea (debate)
Addressing the challenge of water scarcity and droughts in the European Union (debate)
Estamos rodeados de agua y de aire que compartimos con todos los habitantes del planeta.
Water and air surround us everywhere. We share them with everyone on this earth.
Es cuestión de compartir agua, vacunas, alimentos y educación a escala mundial.
It is a question of sharing water, vaccines, food and education globally.
Éste considera que es incluso necesario privatizar los servicios de suministro de agua.
Furthermore, it believes that it is necessary to privatise the water industry.
Huelga decir que esto supondrá un jarro de agua fría para el turismo en las fronteras.
It goes without saying that this would deal a heavy blow to tourism on the borders.
Otra cuestión es la introducción de zonas barrera en torno a los cursos de agua.
Another point is the introduction of buffer zones around watercourses.
Quizá sería mejor que la Comisión pusiera a la gente a régimen de pan y agua.
Perhaps it would be best if the Commission put people on bread and water.
Por supuesto, el objetivo es mejorar la calidad de las masas de agua superficial.
They are, of course, to improve the quality of bodies of surface water.
Señor Presidente, la vida no sería posible sin agua subterránea de buena calidad.
Mr President, life would not be possible without good-quality groundwater.
En el futuro, hasta 3 000 millones de personas se verán afectadas por la falta de agua.
In the future, up to three billion people will be affected by lack of water.