Translator


"tangible" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tangible" in English
tangible{adjective masculine/feminine}
tangible{adjective}
"tangible" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tangible{adjective masculine/feminine}
tangible{adj.}
Se ha producido un progreso definitivo y tangible en la lucha contra la corrupción.
There has been definite and tangible progress in the fight against corruption.
Dicho apoyo tendrá un efecto tangible si los fondos se aplican de forma sensata.
This will have a tangible effect if the funds are applied sensibly.
No obstante, apoyo plenamente esta prueba tangible de la solidaridad europea.
Nonetheless, I fully endorse this tangible evidence of European solidarity.
tangible{adjective}
concrete{adj.}
La expresión «se hizo carne» apunta a la realidad humana más concreta y tangible.
The expression, “became flesh” points to our human reality in most concrete and tangible way.
Pero va a ser necesario lograr resultados más concretos y tangibles hasta el año 2000.
But we will need to show more concrete, tangible results by the year 2000.
Hoy, el FRONTEX es el símbolo de la Europa fortaleza y una herramienta tangible para militarizar nuestras fronteras.
Today, Frontex is the symbol of fortress Europe and a concrete tool for militarising our borders.
tangible{adjective}
tangible{adj. m/f}
There has been definite and tangible progress in the fight against corruption.
Se ha producido un progreso definitivo y tangible en la lucha contra la corrupción.
This will have a tangible effect if the funds are applied sensibly.
Dicho apoyo tendrá un efecto tangible si los fondos se aplican de forma sensata.
Nonetheless, I fully endorse this tangible evidence of European solidarity.
No obstante, apoyo plenamente esta prueba tangible de la solidaridad europea.
concreto{adj.}
These increased opportunities must now be backed up by something tangible and meaningful.
Ahora debemos conferirles un contenido concreto y racional a estas acrecentadas capacidades.
This could be a first tangible step towards allowing Parliament to be a real parliament.
Éste podría ser un primer paso concreto para permitir a este Parlamento ser un verdadero Parlamento.
Specific measures are needed with tangible and quantifiable results.
Necesitamos medidas concretas con resultados tangibles y cuantificables.
palpable{adj.}
This is tangible and quantifiable progress towards a positive statement of assurance.
Esto es un avance palpable y cuantificable hacia una declaración de fiabilidad positiva.
There has been tangible progress, but the problems – and the challenges – are still enormous.
Ha habido un progreso palpable, pero los problemas –y los desafíos– continúan siendo enormes.
There has been tangible progress, but the problems – and the challenges – are still enormous.
Ha habido un progreso palpable, pero los problemas – y los desafíos– continúan siendo enormes.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "tangible":
Synonyms (English) for "tangible":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tangible" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto constituiría un premio tangible, pero doloroso, para los organizadores del 19 de diciembre.
That would be a tangibly painful reward for the organisers of 19 December.
Ahora nuestra tarea común es hacer algo real y tangible.
We want, instead, to work together with Islamic states, in peace and as partners.
Pack, hasta que no obtengamos el acuerdo final no tendremos nada tangible.
But I recognise the point she is making that, until we get final agreement, we actually have nothing.
Me siento orgullosa de que la ayuda de la Comisión Europea haya tenido un efecto tangible.
I think we can say that the EU EOM was the single largest international observer group in the country.
Por eso es fundamental que la UE manifieste este agradecimiento de manera tanto visible como tangible.
That is why it is vital that the EU illustrates this appreciation both visibly and tangibly.
Como la gente no está familiarizada con el mundo electrónico, cree que el dinero virtual es algo tangible.
Because the electronic world is unfamiliar, we imagine that this is all about some sort of virtual money.
Hemos de hacer a Europa más tangible, más tangible.
We must make Europe more visible, more comprehensible.
Tanto los programas de pensiones del sector público como del privado han de contener dinero tangible, y no basarse solo en promesas.
I commend Mrs Bauer’ s report, but pension problems cannot be solved with a single report.
A pesar de los largos debates y del gran esfuerzo de persuasión, no hemos conseguido centrarnos en lo tangible.
Despite long debates and a great deal of effort at persuasion, we have not managed to regain our grip on reality.
Es necesario además, como ha destacado mi estimado coponente, la correspondiente voluntad política para hacer tangible lo acordado.
As my co-rapporteur has stressed, we need the corresponding political will for it to take shape.
Sean cuales sean los importantes cambios que se produzcan en el mercado, Europa debe seguir siendo visible, tangible y reconocible.
At the same time, people living in such areas ought to be guaranteed adequate living conditions.
La paralización que provoca la política que se está siguiendo es, lamentablemente, tangible para los pueblos de Europa.
It is painfully evident to the people of Europe that the policy currently being followed will get us nowhere.
Todo ello representa un logro cualitativo y tangible para la política regional del próximo periodo financiero.
This represents a very material, very qualitative development of regional policy over the forthcoming financial period.
Señores Presidentes, los embotellamientos de Bruselas representaron el único resultado tangible de la Cumbre.
I should like to suggest to the Presidents that the traffic jams in Brussels were the only visible result of the summit.
A pesar de los largos debates y del gran esfuerzo de persuasión, no hemos conseguido centrarnos en lo tangible.
Despite long debates and a great deal of effort at persuasion, we have not managed to regain our grip on reality.
Al mismo tiempo, se garantizará que el conjunto de la población comparta la ayuda como un dividendo de paz tangible.
At the same time, it will be ensured that the population as a whole shares in the aid as a visible peace dividend.
De este modo, lo que se hace es desplazar el empleo a Corea, sin que ello redunde en una ventaja tangible para el medio ambiente.
You would then be transferring employment to Korea without any noticeable advantage to the environment.
Esto solo puede ocurrir si ambas partes hacen gala de una decidida voluntad de convertir el diálogo y las declaraciones en una realidad tangible.
That is why we hope that the Indian Parliament will come and visit the European Parliament as soon as possible.
Esta enmienda habría supuesto una pesada carga para el contribuyente escocés sin reportarle ningún beneficio tangible, y me alegro de que no haya sido aprobada.
In Ireland some schools have been providing driving lessons as part of the transition year curriculum.
Es preciso enderezar esta situación por medio de un compromiso internacional serio, tangible e inmediato.
– Mr President, ladies and gentlemen, as a member of the New Italian Socialist Party and of the Committee on Development I wish to make the following remarks.