Translator


"iniciarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
iniciarse{verb}
to commence{v.i.} [form.] (session, celebration)
Este proceso de reforma debe iniciarse el año 1999, cuando comiencen las negociaciones del GATT.
This process of change must commence in 1999, when GATT is taken up again.
En octubre de 2002, la Comisión se pronunció en el sentido de que no debían iniciarse las negociaciones sobre la asociación.
In October 2002, the Commission said association negotiations should not commence.
En este caso también he de decir que esperamos que estas negociaciones puedan iniciarse y estamos trabajando para garantizarlo.
Here, too, I have to say that we hope and are working to ensure that these negotiations can commence.
to originate{v.i.} (begin)
to begin{v.i.} (start)
La votación tendrá lugar durante el Turno de votaciones que va a iniciarse ahora.
The vote will take place during voting time, which will begin now.
Este diálogo podría iniciarse entre la Unión Europea y Turquía.
This dialogue could begin between the European Union and Turkey.
Nuestro Grupo cree que este debate debe iniciarse lo antes posible.
Our group believes that this debate should begin as soon as possible.
to start{v.i.} (begin)
Un programa que no forma parte de Windows necesita su permiso para iniciarse.
A program that is not part of Windows needs your permission to start.
Las obras entre Baudrecourt y Estrasburgo deberían iniciarse en torno a 2010.
The work between Baudrecourt and Strasbourg should start around 2010.
Si se reformatea la partición de arranque, es posible que el equipo no pueda iniciarse.
Reformatting the boot partition might make your computer unable to start.
La intención es iniciar una discusión sobre materias concretas ya en esta primavera.
The aim is to begin discussions on the points at issue as early as the spring.
Marque este campo si desea iniciar de nuevo la numeración en el párrafo actual.
Check this box if you want a new numbering to begin at the current paragraph.
Ahora bien, era difícil iniciar un debate ya que el Sr. Imbeni estaba ausente.
However, it was difficult to begin a debate since Mr Imbeni was not here.
Asimismo es absolutamente necesario iniciar su tramitación en el Consejo.
It is also absolutely essential to start the progress of this through the Council.
Algunos programas se inician automáticamente al iniciar Windows.
Some programs start themselves automatically when you start Windows.
Para Iniciar automáticamente al iniciar el Administrador de utilidades, presione Alt+U.
To Start automatically when Utility Manager starts, press Alt+U.
Así las cosas, es importante que la OLAF por fin pueda iniciar sus actividades.
With this in mind, OLAF should finally be able to commence its work.
La Unión Europea se ha dado cuenta de esto y ha decidido iniciar las negociaciones de adhesión.
Realising this, the EU has decided to commence accession negotiations.
Recomiendo que comencemos a trabajar con rapidez para poder iniciar las negociaciones con Croacia.
I recommend that we start work quickly, so that negotiations with Croatia can commence.
. – Señor Presidente, me complace iniciar este debate que estoy seguro de que, como de costumbre, contará con un acuerdo significativo de todas las partes de esta Cámara.
Mr President, I am pleased to start off this debate, which I am sure will, as usual, meet with considerable agreement from all sides of this House.
Piensen en el perjuicio económico, habida cuenta del largo trayecto que estos animales deben efectuar, si inician su viaje, como sucede con frecuencia, desde los países del Este.
Think of the financial loss, also taking into consideration the long journey these animals have to make, if they start off, as very often happens, in the eastern countries.
Este sitio Web se iniciará en neerlandés aunque no excluyen que pronto haya una versión disponible en inglés, de modo que los hablantes de otros idiomas también puedan chequear sus sitios Web.
Although the site will start off in Dutch, the institute does not rule out the introduction of an English version, thus allowing non-Dutch-speakers to have their sites tested too.
to blood[blooded · blooded] {v.t.} (initiate)
Ésta se identifica por una presión arterial elevada y proteínas en la orina, pero a menudo las mujeres no presentan síntomas al inicio.
It is identified by increased blood pressure and protein in the urine, but women often suffer no symptoms initially.
La misma se identifica por una presión arterial elevada y proteína en la orina, pero a menudo las mujeres no presentan síntomas al inicio.
It is identified by increased blood pressure and protein in the urine, but women often suffer no symptoms initially.
Los análisis de subgrupos indicaron que la heterogeneidad entre los ensayos no podía ser explicada por la dosis del calcio o la presión arterial al inicio del estudio.
Sub-group analyses indicated that heterogeneity between trials could not be explained by dose of calcium or baseline blood pressure.
to institute[instituted · instituted] {v.t.} [form.] (initiate)
Hay que iniciar un acercamiento coordinado que permita a los consumidores ejercer sus derechos con confianza.
It is necessary to institute a coordinated approach which will allow consumers to exercise their rights in a confident manner.
Se ha iniciado un procedimiento de codecisión, dejemos que llegue a su fin.
A codecision procedure has been instituted - let it run its course.
El grado de preocupación de la Comisión la llevó a iniciar procedimientos contra Bélgica en el Tribunal de Justicia.
It was of such concern to the Commission that proceedings were instituted by the Commission against Belgium in the Court of Justice.
Hay que iniciar trabajos igualmente ambiciosos.
We need to introduce similar work that is just as ambitious.
Es mejor iniciar ahora las medidas que comenzar una disputa cinco minutos antes de la adhesión.
It is better to introduce measures now than to start a long fight five minutes before accession.
Por eso se debe iniciar una puesta en marcha de negociaciones simultáneamente con todos.
Therefore a joint start to negotiations should be introduced with all of them at the same time.
iniciar(also: abrir)
to kick off {vb} (begin)
En él se prevén reuniones ministeriales durante la segunda mitad del año que viene para iniciar lo que esperamos sea la recta final de las negociaciones.
This includes a ministerial meeting during the second half of next year to kick off what we hope will be the final stage of the negotiations.
En fecha aún más reciente, el Consejo de los días 12 y 13 del corriente marca el inicio oficial de la larga reconciliación de Europa consigo misma.
Still more recently, the Council of 12 and 13 December marked the official kick-off of a long process of reconciliation within Europe itself.
Sobre esta base, la Comisión ofrecerá apoyo administrativo y financiero a la Junta a petición de la misma, y en la medida en que resulte necesario, durante la fase de inicio.
On this basis the Commission will provide administrative and financial support to the board at its request and to the extent that is necessary in the kick-off stage.
to open[opened · opened] {v.t.} (begin)
Gotemburgo es el escenario apropiado para iniciar ese debate mundial.
Gothenburg is the appropriate setting to open this worldwide debate.
No quiero iniciar un debate sobre este asunto porque iría en contra del Reglamento.
I do not want to open up a debate on this, as that would be against the Rules.
No creo que sea apropiado iniciar negociaciones sobre estos temas.
I do not think it is appropriate to open negotiations on these issues.
La pantalla Opciones de arranque avanzadas permite iniciar Windows en modos avanzados de solución de problemas.
The Advanced Boot Options screen lets you start Windows in advanced troubleshooting modes.
Los equipos modernos suelen mostrar un menú de inicio (o arranque).
Newer computers usually display a startup (or boot) menu.
Los equipos modernos suelen mostrar un menú de inicio (o arranque).
Newer computers often display a startup (or boot) menu.
to institute[instituted · instituted] {v.t.} [law] [form.] (initiate)
Hay que iniciar un acercamiento coordinado que permita a los consumidores ejercer sus derechos con confianza.
It is necessary to institute a coordinated approach which will allow consumers to exercise their rights in a confident manner.
Se ha iniciado un procedimiento de codecisión, dejemos que llegue a su fin.
A codecision procedure has been instituted - let it run its course.
El grado de preocupación de la Comisión la llevó a iniciar procedimientos contra Bélgica en el Tribunal de Justicia.
It was of such concern to the Commission that proceedings were instituted by the Commission against Belgium in the Court of Justice.
Señor Balfe, no creo que proceda iniciar aquí un debate sobre esta cuestión.
I do not think this is the time and place to enter into a debate on this issue.
La junta debería también iniciar un diálogo con la LND y con las nacionalidades étnicas.
The junta should also enter into dialogue with the NLD and the ethnic nationalities.
También puede indicar el texto para iniciar la búsqueda con un motor de búsqueda.
You can also select a search engine and enter a text to be found.
iniciar[iniciando · iniciado] {transitive verb}
El Parlamento debe también iniciar una investigación en este sentido.
Parliament should also initiate an investigation in this connection.
Quizá pueda aclararnos el modo en que la Oficina podrá iniciar las investigaciones.
Perhaps you can clarify the way in which the Office might initiate investigations.
La UE tiene que iniciar este cambio y ser un ejemplo para sus socios comerciales.
The European Union must initiate this change and set an example to its trade partners.
to boot up {vb} [IT]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "iniciarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Continúa con el paso siguiente sólo si Windows sigue sin poder iniciarse.
Continue to the next step only if Windows continues to fail during startup.
Hay reformas que podrían iniciarse fuera de cualquier revisión del Tratado.
There are reforms which could be undertaken without revising the Treaty.
El Quinto Programa Marco de Investigación que acaba de iniciarse ha de permitírnoslo.
The recently launched fifth framework programme on research should enable us to do this.
Las obras entre Baudrecourt y Estrasburgo deberían iniciarse en torno a 2010.
The work between Baudrecourt and Strasbourg should start around 2010.
¿Cuál es el objetivo de la guerra que acaba de iniciarse en Afganistán?
What is the objective of the war we have just embarked upon in Afghanistan?
Si se reformatea la partición de arranque, es posible que el equipo no pueda iniciarse.
Reformatting the boot partition might make your computer unable to start.
Una opción o característica que forma parte de Windows necesita su permiso para iniciarse.
A setting or feature that is part of Windows needs your permission to start.
Un programa que no forma parte de Windows necesita su permiso para iniciarse.
A program that is not part of Windows needs your permission to start.
La votación tendrá lugar durante el Turno de votaciones que va a iniciarse ahora.
The vote will take place during voting time, which will begin now.
Un programa que no forma parte de Windows necesita su permiso para iniciarse.
A program that's not part of Windows needs your permission to start.
Las negociaciones deben iniciarse tan pronto como sea posible y sin demoras innecesarias.
The negotiations must be opened as soon as possible and without any unnecessary delays.
En tal caso, debe volver a iniciarse todo el procedimiento presupuestario.
When this happens, the entire budget procedure has to be re-started.
Muchos programas están diseñados para iniciarse automáticamente cuando se inicia Windows.
Many programs are designed to start automatically when Windows starts.
Recientemente han vuelto a iniciarse las negociaciones sobre la situación permanente.
The permanent status negotiations have recently started once more.
Por eso, ha de iniciarse un nuevo diálogo entre ambos países.
This is the reason for the beginning of a new dialogue between the two countries.
Un programa con un editor desconocido necesita su permiso para iniciarse.
A program with an unknown publisher needs your permission to start.
También pareció ser más eficaz cuando se comenzaba al iniciarse el trabajo de parto.
Their babies were less likely to have low 5-minute Apgar Scores.
Pero no será suficiente; deberán iniciarse rápidamente otros procesos.
But that will not be enough; other steps will have to follow quickly.
En las próximas semanas podría iniciarse el trabajo preparatorio para las elecciones.
Preparatory work for elections could start in the coming weeks.
El premio de consolación es un proyecto piloto que puede iniciarse.
A pilot project that may be started up is the paltry consolation prize.