Translator


"be careful!" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"be careful!" in Spanish
be careful!{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We should be careful it is not the first step towards totalitarianism.
Debemos tener cuidado de que esto no sea un primer paso hacia el totalitarismo.
We will need to be very careful and conscientious in giving that approval.
Tenemos que tener mucho cuidado y ser muy meticulosos a la hora de dar tal aprobación.
This means that there is a need to be rather careful in this area.
Esto significa que es necesario poner especial cuidado en este ámbito.
be careful!{interjection}
cuidado{interj.}
We should be careful it is not the first step towards totalitarianism.
Debemos tener cuidado de que esto no sea un primer paso hacia el totalitarismo.
We will need to be very careful and conscientious in giving that approval.
Tenemos que tener mucho cuidado y ser muy meticulosos a la hora de dar tal aprobación.
This means that there is a need to be rather careful in this area.
Esto significa que es necesario poner especial cuidado en este ámbito.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "be careful!" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are also for the first time taking a careful step towards full harmonisation.
También estamos dando por primera vez un paso prudente hacia la plena armonización.
This is not a matter of subsidiarity, which we are extremely careful to respect.
Esta no es una cuestión de subsidiariedad, la cual respetamos con gran celo.
In my view, we should be very careful that this does not become an academic exercise.
No, dicha decisión se deja para Sevilla, donde se nos presentará una resolución.
I therefore urge you to be extremely careful before you cast Amendment No 3 aside.
Por eso le aconsejo que sea extremadamente prudente al remover la enmienda 3.
I have taken very careful note of the views expressed by Members here today.
He tomado buena nota de las opiniones que hoy han expresado aquí los diputados.
We have also been careful not to burden the Treaty with a series of obligations.
También hemos tenido ciudado de no recargar el Tratado con una serie de obligaciones.
In this we must be careful to strike the right balance between two requirements.
A este respecto debemos procurar mantener el equilibrio adecuado entre dos requisitos.
Therefore, we have to be very careful and responsible during its setting-up.
Por tanto, tenemos que ser muy cuidadosos y responsables durante su creación.
I believe that it is totally unnecessary: we always have to careful about bureaucracy.
Me parece totalmente innecesario, porque debemos tener cuidado con la burocracia.
They will lead to a more careful approach to the preparation of crisis scenarios.
Conducirán a un enfoque más cauteloso hacia la preparación de los escenarios de crisis.
We will take careful note of its contents and will give due consideration to each point.
Tomaremos buena nota de sus comentarios y consideraremos debidamente cada punto.
We need to be careful not to create new imbalances and problems with these policies.
Debemos ser cuidadosos y no crear nuevos desajustes y problemas con estas políticas.
Nevertheless, we must be careful in our relations with China not to avoid the truth.
Plooij-van Gorsel, también ha formulado algunas observaciones muy acertadas.
We must be careful not to exclude other kinds of violence, but in what sense?
Hay que prestar atención a no excluir otros tipos de violencia, pero ¿en qué sentido?
The Council is taking a very careful approach to the qualitative criteria.
El Consejo se muestra muy cauteloso con respecto a los criterios cualitativos.
In both cases, unless we are careful, we shall see a lowering of standards.
En ambos casos, si no tenemos cuidado, iremos hacia una nivelación por abajo.
We shall emerge from this whole process much more careful and very much more critical.
Vamos a salir mucho más cuidadosos y mucho más críticos de todos este proceso.
I am also very careful when I sign amendments that I know what I am signing.
Tengo además mucho cuidado cuando firmo enmiendas que sé que estoy firmando.
We have to be careful, though, not to consider these things from one angle alone.
No obstante, tenemos que tener cuidado para no analizar esas cosas desde un solo ángulo.
I will pay careful attention to this problem in the report I am currently working on.
Prestaré especial atención a este problema en el informe en que trabajo actualmente.