Translator


"apreciado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
apreciado{adjective masculine}
cherished{adj.}
Además, puedo imaginar que estos países también dan mucha importancia a la libre elección, un valor tan apreciado en Europa.
Moreover, I can imagine that those countries too set great store by freedom of choice, a value so cherished in Europe.
dear{adj.}
No puedo por más que mencionar en este punto el registro del , especialmente apreciado del señor Ebner, que me ha cedido sus dos minutos de palabra en este debate.
I feel I should mention at this point the registration of , which MrEbner, who has given me his two minutes of speaking time in this debate, holds especially dear.
Gracias a la valentía del pueblo tunecino, el milagro tunecino, tan apreciado por algunos de los presentes, se ha derrumbado en unos cuantos días y ha mostrado su verdadero rostro.
Thanks to the courage of the Tunisian people, the Tunisian miracle, so dear to some people here, has collapsed within a few days and has shown its true face.
China, por ejemplo, que un país muy apreciado por el Presidente, rechaza esos valores, pero paradójicamente no recibo muchas quejas para reducir el nivel de relaciones con Beijing.
China, for example - dear to the President's heart I know - rejects those values, but strangely I do not receive many pleas to downgrade the EU's relationship with Beijing.
apreciado{verb}
valued{vb} (friend, colleague)
Saben muy bien la Comisión y el Consejo que este es un reglamento muy apreciado por el Parlamento.
The Commission and the Council are well aware that this regulation is highly valued by Parliament.
Se trata de nuestro apreciado socio y puede ser un modelo de libertad en una región extremadamente peligrosa.
It is our valued partner and it can be a beacon of freedom in an extremely dangerous region.
Pero en lo relativo al hábitat, no es necesario en absoluto demostrar su valor, es muy apreciado.
But regarding the habitat, it isn’t necessary at all to show its value, as it is highly valued.
to cherish[cherished · cherished] {v.t.} (care for, value)
Debemos apreciar el acceso del público a la cultura y el patrimonio europeos que compartimos.
We must cherish public access to our shared European culture and heritage.
Dichos ataques requieren una respuesta firme por parte de todos los que apreciamos la democracia y el Derecho internacional.
As such they require a robust response from all those who cherish democracy and international law.
Como ponente de calidad, aprecio enormemente este margen competitivo que tienen nuestros productos europeos.
As quality rapporteur, I greatly cherish this competitive edge that our European products have.
Realmente es necesario apreciar en toda su amplitud lo que aquí está en juego.
There is definitely a need to appreciate fully what is at stake here.
mies del Señor y que la juventud sepa apreciar, en toda su belleza,
harvest will be increased, and that young people will appreciate the full beauty
Podemos apreciar los efectos que esto tendrá posiblemente sobre su economía real.
You can appreciate what effect that is likely to have on its real economy.
Usted también ha hablado de tolerancia, una palabra por la que siente gran aprecio.
You also spoke of tolerance, a word of which you are very fond.
Siempre he sentido bastante aprecio por esa organización.
I have always been rather fond of this organisation.
autor. - Señor Presidente, Bangladesh es un país que he visitado en muchas ocasiones y que aprecio mucho.
. - Mr President, Bangladesh is a country that I have visited many times and one of which I am very fond.
Por ello apreciaría que el Comisario comentara expresamente esta cuestión.
I should therefore be very grateful to hear what the Commissioner thinks about this.
Esto es sin duda un avance de la democracia que aprecio mucho y por el que les estoy muy agradecido.
This is undeniably an advance in democracy which I value highly and for which I am grateful to you.
Realmente apreciamos la ayuda prestada a la República Eslovaca: estamos agradecidos por ella y nos sentimos en deuda.
We truly appreciate this assistance to the Slovak Republic: we are grateful for it and feel beholden.
Además, se requiere una actitud de aprecio y acogida a las personas.
There should always be an attitude of esteem and openness towards persons.
Siempre he apreciado mucho a Ken Stewart.
I always held Ken Stewart in particular esteem.
La Iglesia, por el inmenso aprecio que tiene por su vocación,
The Church, by virtue of her profound esteem for their vocation,
Puedo asegurarles que fue muy apreciado en la República Checa.
I can assure you that it was highly prized in the Czech Republic.
Estos son los valores que aprecio, y me parece que deberían estar más extendidos en toda la UE.
These are values that I prize, and I believe that they should also be more prevalent throughout the EU.
Considero que la religión, hablar y aprender los estándares y valores que tanto apreciamos en Europa, es muy importante.
I think that religion, talking and learning about the standards and values we all prize so greatly in Europe, is extremely important.
Apreciamos la dimensión social y económica de la integración europea.
We value both the social and the economic dimension of European integration.
En segundo lugar, apreciamos en gran medida el mercado común y deseamos conservarlo.
Secondly, we greatly value the common market and want to preserve it.
Yo tuve oportunidad de reunirme con él en varias ocasiones, lo que me permitió apreciar la grandeza de su visión.
I was myself able to meet him on many occasions and came to value the greatness of his vision.
Usted también ha hablado de tolerancia, una palabra por la que siente gran aprecio.
You also spoke of tolerance, a word of which you are very fond.
Siempre he sentido bastante aprecio por esa organización.
I have always been rather fond of this organisation.
autor. - Señor Presidente, Bangladesh es un país que he visitado en muchas ocasiones y que aprecio mucho.
. - Mr President, Bangladesh is a country that I have visited many times and one of which I am very fond.
Como pueden apreciar, señoras y señores, los proyectos no faltan.
You can therefore see, ladies and gentlemen, that we are not short of projects.
En los próximos días tendrá ocasión de apreciar el efecto de su decepción y su enfado.
He will see the impact of that disappointment and anger in the days to come.
Algunas veces podemos apreciar las mismas tendencias en distintos Estados miembros.
There are overlaps, where we see the same trends in different Member States.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apreciado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos apreciado enormemente su experta dirección en el tratamiento de este tema.
We greatly appreciated his expert guidance as we tackled this subject.
Lamentablemente, tu informe, apreciado Daniel, no se atiene a esta máxima.
Unfortunately, Mr Cohn-Bendit, your report fails to reflect that principle.
Podemos sentirnos orgullosos de nuestro vino europeo porque es apreciado en todo el mundo.
We can take pride in our European wine. It is esteemed and enjoyed the world over.
Pienso en especial en el programa Sócrates, tan apreciado por los jóvenes.
I am thinking in particular of the Socrates programme, so appreciated by young people.
Es un legado importante, pero lamentablemente a menudo poco apreciado y olvidado.
This is an important legacy, but unfortunately it is frequently unappreciated and forgotten.
También han aplicado una concepción participativa que nunca antes se había apreciado.
They have also brought about a bottom-up philosophy that had never been appreciated before.
Nuestro apreciado colega diputado, el Sr. Swoboda, acaba de afirmar que Austria quiere más.
Our esteemed fellow Member, MrSwoboda, just said that Austria wants more.
Es un paso sabio y muy apreciado que ha sido consensuado por todos los grandes Grupos políticos.
This is a wise and much appreciated decision taken by all major political groups.
Ha sido un ejercicio muy positivo y muy apreciado por los Parlamentos nacionales.
This has been a very good exercise and has been very much appreciated by the national parliaments.
Watson hasta qué punto hemos apreciado su trabajo.
I would like to tell Mr Watson how much we have appreciated his work.
Tanto la Comisión como yo, personalmente, hemos apreciado siempre mucho el trabajo del Parlamento.
Both the Commission and I personally have always greatly appreciated your work.
Queridos colegas, me gustaría decirles que he apreciado infinitamente esta cooperación.
I should like to tell you, ladies and gentlemen, that I appreciated this cooperation greatly.
Lamento que este apreciado colega abandone el Parlamento y le deseo lo mejor.
I am sorry to see this highly respected colleague leaving Parliament and I wish him all the best.
Éste fue el motivo por el que el líder tan apreciado perdió su aura carismática.
Because of this corruption, the so appreciated leader of Christmas 1995 has lost his charismatic aura.
El euro se ha apreciado durante los últimos meses con respecto al dólar.
During recent months the euro has strengthened against the dollar.
He apreciado sobremanera que el Presidente haya hablado esta mañana de esa tragedia humana.
I very much appreciate President Santer's acknowledgement this morning of that human tragedy.
este año se ha apreciado un ligero descenso en el número de accidentes
there has been a slight drop in the number of accidents this year
He apreciado las palabras de la Sra. Comisaria cuando se ha hecho referencia a un marco normativo europeo.
I welcomed the Commission' s remarks regarding a European legislative framework.
La solución se encuentra en el Tratado, que debe ser apreciado y respetado escrupulosamente.
The solution is found in the treaty, which ought to be appreciated and respected scrupulously.
Señor Presidente, he apreciado la intervención de la Sra. Cresson y estoy de acuerdo con el Sr.
Mr President, I appreciated Mrs Cresson's speech and I agree with Mr Cot.