Translator


"caro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"caro" in English
caro{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
caro{adjective masculine}
costly{adj.}
Esto resulta muy caro y también origina problemas sociales muy graves.
This is very costly and it also causes very great social problems.
Es erróneo considerar la diversidad de lenguas como algo caro e ineficaz.
It is wrong to think that a multilingual environment is costly and ineffective.
Es más adecuado y menos caro, tanto financiera como políticamente, que la deportación.
It is more convenient and it is less costly, both financially and politically, than deportation.
expensive{adj.}
Será caro, pero no hacer nada sería aún más caro.
It will be expensive, but not to take action would be still more expensive.
Esto sale caro y propicia la distorsión del comercio internacional.
This is expensive, and it leads to a distortion of international trade.
El tratamiento inmunomodulador es caro, lo mismo que la fisioterapia.
Immunomodulating treatment is expensive, as is physiotherapy.
caro(also: costoso)
caro(also: carero)
pricey{adj.}
pasó de ser un gigante infalible y algo caro a uno en continuo proceso de cambio debido a la creciente competencia”, comenta Schroeder.
“Avid went from a behemoth that could do no wrong and was a little on the pricey side to one in flux due to rising competition,” comments Schroeder.
pricy{adj.} [coll.]
beloved{adj.}
Esto no nos autoriza a repetir simplemente la frase de que «progresa, pero podría mejorar si quisiera», tan cara a los maestros de escuela.
That does not give us licence simply to parrot the phrase 'some progress, but could do better if he tried', so beloved of schoolteachers.
Esto no nos autoriza a repetir simplemente la frase de que« progresa, pero podría mejorar si quisiera», tan cara a los maestros de escuela.
That does not give us licence simply to parrot the phrase'some progress, but could do better if he tried ', so beloved of schoolteachers.
dear{adj.}
"El país de estas queridas almas, este caro, caro país [...]
'This land of such dear souls, this dear dear land [...]
Creo que en el futuro pagaremos caro las secuelas psicológicas de este problema.
I believe that, in future, the psychological consequences of this problem will cost us dear.
Es un error que ya estamos pagando muy caro.
I think that is a mistake that is already costing us dear.
caro{adverb}
dear{adv.}
"El país de estas queridas almas, este caro, caro país [...]
'This land of such dear souls, this dear dear land [...]
Creo que en el futuro pagaremos caro las secuelas psicológicas de este problema.
I believe that, in future, the psychological consequences of this problem will cost us dear.
La quiebra de una serie de entidades financieras les está costando caro a los contribuyentes.
The collapse of a series of financial institutions cost and is still costing taxpayers dear.
dearly{adv.} (at great cost)
Las personas que deban huir pagarán caro esta propuesta que ahora debatimos.
People who have to become refugees will pay dearly for the proposal we are discussing now.
Antes o después, el señor Lukashenko y su maquinaria de partido pagarán caro su comportamiento.
Sooner or later Mr Lukashenko and his party machine will pay dearly for acting in this manner.
Nunca será un ejercicio agradable, pero si esperamos nos costará muy caro.
It is never going to be a pleasant exercise, but if you wait it will cost us dearly.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "caro":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "caro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si, una vez más, no somos capaces de mantener la unidad de Europa, lo pagaremos caro.
The cost of failing, once more, to keep Europe together is far too high.
El transporte de animales vivos es caro y complicado, y solo se hace cuando es necesario.
In my opinion, this draft report addresses many issues and not simply animal welfare.
ya que lo paga la empresa, voy a aprovechar y comprar el más caro
since the company is paying, I'm going to make the most of it and buy the dearest one
Tenemos que conseguir que los Estados Unidos se suban al caro más adelante.
We must work to bring the Americans on board at a later date.
Está claro que abrir una delegación sería difícil, caro y potencialmente peligroso.
In the longer term, we will need to consider how best the Commission can be represented on the ground.
¡Durante siglos han ignorado nuestras pautas y lo han pagado caro!
Over the centuries you ignored our lead and paid the price!
Sigue siendo un asunto caro y hay que conseguir fondos.
It is a difficult job, and funding needs to be made available for it.
Este es un proyecto de comunicación muy poco caro pero, lamentablemente, no se reconoce como tal.
This is a very inexpensive communication project but, unfortunately, is not being recognised as such.
No obstante, ignorar a América Latina podría salirnos caro.
Nevertheless, to neglect Latin America would be at our peril.
un vestido tan caro y lo tienes ahí muerto de risa
that's a really expensive dress and you leave it just gathering dust
Es lo que acaban de hacer una vez más con el Tratado de Niza, y Francia lo va a pagar caro.
It is precisely this that has just taken place with the Treaty of Nice, and France will have a high price to pay.
Si hacemos depender la autorización de criterios socioeconómicos, nos lo harán pagar caro en la OMC.
If we make authorisation conditional on socio-economic criteria, we will be taken for a ride at the WTO.
Se ha puesto en marcha y cuanto más se espere para intervenir, más caro será, y todos lo sabemos.
It is happening and the longer we wait to intervene, the higher the price that we will pay, as we all know.
Hemos pagado caro ese error y ahora debemos adoptar medidas.
It has come back to haunt us and now requires action.
para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
for one thing it's too costly and for another we don't need it
Si aplazamos nuestras ambiciones, nos saldrá aún más caro.
If we delay our ambitions, it will cost us far more.
Señor Presidente, hoy somos más conscientes que hace una semana de lo caro que resulta que en los cielos no haya aviones.
Mr President, today we know better than we did a week ago that jet-free skies cost a lot.
no importa que sea caro si es de buena calidad
it doesn't matter if it's expensive as long as it's good quality
Cuando menos será mucho más caro, porque no estaremos aprovechando las sinergias que proporciona este enfoque europeo.
The proposed report is an utter travesty of good sense and is therefore totally unacceptable.
Estamos convencidos de que mantener el statu quo sería un error enorme que pagaríamos muy caro.
We are convinced that to maintain the status quo would be a huge mistake for which we would have a high price to pay.