Translator


"ser presentado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ser presentado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to go forward{vb} (be proposed, passed on)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ser presentado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nuestro primer informe sobre la directiva debería ser presentado al Parlamento en 2007.
Our first report on the directive is due to be submitted to Parliament in 2007.
Parece incluso que vaya a ser presentado dentro de poco ante el Tribunal de Seguridad del Estado.
It even seems that he will shortly have to appear before the State Security Court.
Las dificultades que se han presentado pueden ser superadas si existe la voluntad de hacerlo.
The difficulties that have been thrown up can be overcome if there is a will to do so.
Tenemos un informe que está a punto de ser presentado ante esta Asamblea en Bruselas.
We have a report about to go before this House in Brussels.
profesionales, y en consecuencia el mensaje ha de ser presentado de modo
Hence his message must be presented in an attractive manner.
Pero es muy importante que los candidatos que se han presentado puedan ser votados.
But it is very important that the candidates who have been put forward are allowed to stand in the election.
Por ese motivo, debemos evitar que el texto de la Carta vuelva a ser presentado para su discusión.
For that reason, we must prevent the text of the Charter from being re-submitted for discussion.
Parece incluso que vaya a ser presentado dentro de poco ante el Tribunal de Seguridad del Estado.
Legitimising a regime that, through a military coup, has seized power and does not respect human rights should be quite alien to the EU.
Parece ser que se ha presentado un recurso que se resolverá mañana, pero dudo mucho de que modifique la dura pena impuesta.
There is an appeal due to be heard tomorrow we understand, but I doubt that the harsh sentence will be overturned.
En efecto, el proyecto de Tratado que va a ser presentado en Dublín denota una fuerte voluntad de doblegar a las naciones.
In fact, the draft treaty being presented in Dublin indicates a strong desire to make nations surrender their sovereignty.
Por esta razón, creo que las modificaciones específicas que hemos presentado deben ser aprobadas por el Parlamento Europeo.
For this reason I think that the relevant modifications that we have submitted must be approved by the European Parliament.
Ese es un punto que destacó la comisión y que volverá a ser presentado como enmienda en sesión plenaria en la votación de mañana.
That is a point that the committee stressed and it will be presented as an amendment in plenary during tomorrow's vote.
Ahora Suiza forma parte de Schengen e, incluso antes de ser miembro, ya había presentado logros significativos debido al acceso al SIS.
Switzerland is now joining, and even before joining, it has reported significant successes due to access to the SIS.
ser presentado en la corte
to be presented at court
El nuevo plazo ha sido fijado para el 12 de agosto, de modo que el tratado pueda aún ser presentado durante la 51 Asamblea General de las Naciones Unidas.
The new deadline has been set for 12 August so that the treaty can be submitted to the 51st General Assembly of the UN.
Lo que debía ser presentado como un logro histórico quedó, ante la opinión pública, distorsionado por una querella que nunca debería haberse producido.
What should have been presented as a historic agreement was distorted in the public eye by a controversy which should never have happened.
Le puedo asegurar que no hemos estado durmiendo, pero si apoya nuestras ideas, el instrumento legislativo está listo para ser presentado al Consejo.
I can assure you that we have not been sleeping, but if you endorse our ideas the legislative instrument is ready to be presented to the Council.
La situación se revisará en 2013 con un informe de la Alta Representante para ser presentado al Parlamento Europeo, al Consejo y a la Comisión.
The situation will be reviewed in 2013 with a report by the High Representative to be presented to the European Parliament, the Council and the Commission.
Hoy en día debemos defender el bloque de enmiendas ciudadanas que se han presentado, por ser la mejor manera de defender los derechos de nuestros ciudadanos.
Today we must stand behind the block of citizens' amendments that have been tabled, as the best way of defending those rights of our citizens.
Me parece que del debate se desprende que la propuesta de la Comisión que antes he presentado puede ser una buena base para intentar alcanzar un compromiso.
I have gained the impression from this debate that the Commission's proposal, which I myself put forward, could form a sound basis for compromise.