Translator


"ser miembro de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ser miembro de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to sit on{vb} (be member of)
ser miembro de
to sit on
Significa también, en mi opinión, que aparte de ser miembro de pleno derecho de otra comisión, se puede ser miembro también de esa Comisión de Derechos de la Mujer.
And I think it means one must be able to sit on the Committee on Women's Rights in addition to being a full member of another committee.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ser miembro de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todos sabemos que Hungría ha pretendido ser miembro de la Unión Europea desde 1989.
We all know that Hungary has been seeking membership of the European Union since 1989.
oración interior, la conciencia de ser miembro de todo el Cuerpo junto
of the realization of living as a member of the entire Body and of concern for
Por supuesto, ni siquiera estoy a favor de ser miembro de la Unión Europea.
I am not, of course, even in favour of membership of the European Union.
Si un país quiere llegar a ser miembro de la Unión, necesita respetar esos principios.
If a country wants to become a member of the Union, it needs to respect these principles.
La UE debe considerar que Rusia aún no está suficientemente madura para ser miembro de la OMC.
The EU might feel that Russia is not yet mature enough to be a member of the WTO.
Ser miembro de la Unión Europea es más difícil que convertirse en uno.
Being a Member of the European Union is more difficult than becoming one.
Doce países pertenecen a la zona del euro y el Pacto fija las reglas para ser miembro de la misma.
Mr President, ladies and gentlemen, the Stability and Growth Pact is a success.
Una Eslovaquia mal preparada no puede ser miembro de la Unión Europea.
A badly prepared Slovakia cannot become a member of the European Union.
Turquía no es un país europeo y, por tanto, no puede ser miembro de la Unión Europea.
Turkey is not a European country, and as such Turkey cannot be a member of the European Union.
Las obligaciones que conlleva ser miembro de la UE deben transferirse del papel a la práctica.
The obligations that go with EU membership must be transferred from paper to practice.
Por consiguiente, me pregunto si Croacia desea verdaderamente llegar a ser miembro de la Unión Europea.
I therefore wonder if Croatia truly wishes to become a member of the European Union.
Es evidente que Chipre no puede ser miembro de la UE si sólo se contempla a la población griega.
Of course Cyprus cannot become a member of the EU if only the Greek population is involved.
No porque considere a alguno de ellos no apto para ser miembro de la UE.
I did not do so because I judged either country might be unfit to be a member of the European Union.
Cualquier país que reúna las condiciones para ser miembro de la UE puede solicitar la adhesión.
Any country that satisfies the conditions for membership can apply.
Moldavia ha presentado su candidatura para ser miembro de la Unión Europea.
Moldova has applied for membership of the European Union.
A pesar ser miembro de las Naciones Unidas, Argelia está haciendo caso omiso de ese derecho fundamental.
Algeria is a member of the United Nations, but it is ignoring this fundamental right.
Doce países pertenecen a la zona del euro y el Pacto fija las reglas para ser miembro de la misma.
Twelve countries belong to the eurozone, and the Pact lays down the rules for membership in it.
Turquía ha expresado su deseo de ser miembro de la Unión Europea.
Turkey has expressed its desire to join the European Union.
Conviene saberlo de un hombre que ambiciona ser miembro de la Comisión Europea.
It is as well to know these things about someone whose ambition it is to become a member of the European Commission.
Nuestra esperanza es que pronto Suecia pueda ser miembro de la UEM.
It is our hope that Sweden will soon be a member of EMU.