Translator


"to sit on" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to sit on{verb}
empollar{v.t.} (huevos)
Of course, who will sit on that panel is very important.
Desde luego, será muy importante quiénes van a formar parte de ese grupo.
With the local council elections to be held at the end of this month, more women should sit on the local councils.
Tras las elecciones locales que se celebrarán a finales de este año, más mujeres deberían formar parte de los ayuntamientos.
to sit on
formar parte de
to sit on
ser miembro de
And I think it means one must be able to sit on the Committee on Women's Rights in addition to being a full member of another committee.
Significa también, en mi opinión, que aparte de ser miembro de pleno derecho de otra comisión, se puede ser miembro también de esa Comisión de Derechos de la Mujer.
to sit on
no dar trámite a
the banks like to sit on foreign currency
los bancos suelen retener las divisas el mayor tiempo posible
Personally I find it quite incompatible for someone to reject this principle and sit on the bench of the Court of Justice.
Rechazar este principio y ocupar un escaño del Tribunal de Justicia lo considero, personalmente, completamente incompatible.
to sit on
bajarle los humos a
to sit on
poner en su lugar
to sit on
poner en su sitio
to sit on{intransitive verb}

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to sit on" in Spanish
onpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to sit on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We sit down, talk it through and try to find a solution acceptable to everyone.
Nos sentamos, lo hablamos e intentamos encontrar una solución aceptable para todos.
It is hardly enough, I think, to sit back and await fresh research results.
Me parece que, a este respecto, no podemos limitarnos a esperar nuevos estudios.
Surely it would be better for the United Kingdom to sit at the WTO in its own right.
Sin duda sería mejor para el Reino Unido participar en la OMC por derecho propio.
I think Slovakia is entitled to a second chance, a chance to sit the exam again.
Yo creo que Eslovaquia tiene derecho a una cita, a una segunda oportunidad.
I can find something far better to do on a Friday than sit there facing the Council.
Puedo pensar en cosas mejores que hacer un viernes que sentarme frente al Consejo.
Thirdly, we would like to know more about the SitCen, the Situation Centre.
En tercer lugar, queremos saber más acerca del SitCen, el Centro de Situación.
All three used to sit and discuss the island's problems and find solutions.
Los tres se reunían para hablar de los problemas de la isla y encontrar soluciones.
The fruits of economic reform are starting to be felt, but we should not sit back.
La reforma económica empieza a dar sus frutos, aunque hay que evitar cruzarse de brazos.
How can you say that and sit in a House where you claim to be democrats?
¿Cómo pueden decir esto y asistir a una Cámara en la que dicen ser demócratas?
It is not, therefore, very helpful if we sit here discussing our long lists.
Por ello no es muy útil que nos sentemos a debatir nuestras largas listas.
All of us have the right to sit here because we were democratically elected.
Todos tenemos el derecho de sentarnos aquí, pues hemos sido elegidos democráticamente.
I do not believe that we can sit by and wait for this problem to resolve itself.
No creo que podamos quedarnos sentados y esperar a que el problema se resuelva por sí solo.
We do not have the right to sit back and allow ethnic cleansing out of cowardice.
No tenemos derecho, por cobardía, a dejar de hacer algo y permitir la purificación étnica.
We are conscious of the fact, however, that we cannot sit back indefinitely.
Somos conscientes de que no podemos sentarnos a esperar indefinidamente.
If, for example, it is on the place where Parliament should sit, we should respond.
Si, por ejemplo, es sobre dónde se debería encontrar el Parlamento, deberíamos responder.
The European Parliament has been allowed to sit on the sidelines but no more than that.
El Parlamento Europeo ha podido seguirlas de cerca, pero poco más que eso.
She has gone to sit on the right and she votes like Mr Le Pen's group.'
Ha ido a ocupar un escaño a la derecha y vota como el grupo del Sr. Le Pen».
We must not just sit on our hands and wait for more accidents to happen.
No debemos quedarnos cruzados de brazos esperando que se produzcan nuevos accidentes.
From where I sit it is like the radar screen is lighting up all over the House.
Desde donde me encuentro, parece que la pantalla del radar se enciende por toda la Asamblea.
It is really very depressing that the Commission can sit here blushing with shame.
Es lamentable que la Comisión permanezca aquí sentada sin sonrojarse.