Translator


"to run away with" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comer{vb}
The consequences for both working conditions and the environment are often serious, and the EU must not run away from its responsibility for these.
Las consecuencias tanto para las condiciones de trabajo como para el medio ambiente suelen ser graves, y la UE no debe eludir su responsabilidad en ellas.
The Bulgarian Government is acting like the choir in a Chinese opera, where the choir sings ‘let’s run away, let’s run away’ for three acts, but stays in the same place the whole time.
El Gobierno búlgaro está actuando como el coro de una ópera china que no para de cantar «corramos, corramos» en los tres actos, pero permanece en el mismo lugar todo el tiempo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to run away with" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is a question from which the Commissioner cannot run away.
Es una pregunta de la que el Comisario no puede hacer caso omiso.
I had wanted to cover a few more things, but time has run away from me.
Quería decir alguna cosa más pero se me acaba el tiempo.
Will the Commissioner reassure me that he intends to take the initiative in this area and not run away from it?
Estamos analizando qué puntos del plan de acción debemos abordar con mayor prioridad.
But we should not be afraid or run away from the arguments of whoever is against, let alone ignore them.
– Señor Presidente, una Constitución para Europa es necesaria: es una exigencia democrática.
But we should not be afraid or run away from the arguments of whoever is against, let alone ignore them.
Pero no debemos tener miedo ni huir de los argumentos de quienes están en contra, y menos aún ignorarlos.
We cannot run away from it, and we must therefore act.
No podemos huir de ella, por lo que debemos actuar.
We have not run away from bad news or problems.
No hemos huido de las malas noticias, ni de los problemas.
You do not run away, but face up to things.
Usted no rehúye los problemas, sino que se enfrenta a ellos.
But let us not run away with the impression that it is too easy.
Pero no hay que tomárselo a la ligera.
They do not run away as they are living in a state of fear.
No huyen, porque viven aterrorizadas.
Accept the message, because you cannot run away from it!
Comprendan que no podrán ocultarlo.
you're letting your imagination run away with you
te estás dejando llevar por la imaginación
Yet let us not run away from atomic energy, which is an ideal tool for establishing energy independence in Europe.
No huyamos de la energía atómica, que es una herramienta ideal para establecer la independencia energética de Europa.
don't run away, I want to ask you something
no te escapes, quiero preguntarte algo
The truth is, on the contrary, that it is essential for the EU now to focus on getting its run-away debt under control.
La verdad es que, por el contrario, ahora es esencial para la UE centrarse en mantener bajo control su desbordante deuda.
don't run away, I want to talk to you
no te me vayas, quiero hablar contigo
They will not run away with the money.
No se marcharán con el dinero.
don't run away with the idea that …
no te vayas a creer que …
he lets his temper run away with him
no se sabe controlar
don't run away with the wrong idea
no me malentiendas