Translator


"replacing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
replacing{gerund}
So, we shall vote on Amendment No 15 with the word'societal ' replacing'social '.
Votaremos sobre la enmienda 15 sustituyendo la palabra« social» por« de la sociedad».
So, we shall vote on Amendment No 15 with the word 'societal' replacing 'social'.
Votaremos sobre la enmienda 15 sustituyendo la palabra «social» por «de la sociedad».
We are now replacing a President of the European Central Bank for the first time.
En este momento estamos sustituyendo por primera vez al Presidente del Banco Central Europeo.
In the Find & Replace dialog, click on Replace All.
En el diálogo Buscar y reemplazar pulse sobre el botón Reemplazar todo.
To replace an existing Accelerator, click Replace.
Para reemplazar un acelerador existente, haga clic en Reemplazar.
If you're replacing an existing Accelerator, click Replace.
Si desea reemplazar un acelerador existente, haga clic en Reemplazar.
Several other colleagues have asked to speak but I do not want to replace the work the committee will do on our behalf this evening.
Varios diputados más han solicitado la palabra, pero no quiero suplir la labor que hará la comisión por nosotros esta noche.
We could replace our own ministers, but we can never vote for new legislation via elections.
Podríamos relevar a nuestros propios ministros, pero nunca podremos votar nuevas leyes.
What we need, therefore, at our level is an instrument to replace this militant force.
Por lo tanto, necesitamos, a nuestro nivel, contar con una herramienta que pueda servir de relevo a esta fuerza combatiente.
I cherish the hope that the IMF does not want to replace al-Qaeda.
Tengo la esperanza de que el Fondo Monetario Internacional no quiera tomar el relevo a Al Qaeda.
In addition 10 % of capacity needs to be replaced.
También hay que reponer el 10 % de la capacidad.
she had to replace the cups she had broken
tuvo que reponer las tazas que había roto
remplazar {v.t.} (durante más tiempo)
This is a system we wish to abandon and replace with objective criteria.
Ese es el sistema que deseamos abandonar y remplazar con criterios objetivos.
We want to replace the list with a reference to the existing rules.
Deseamos remplazar la lista por una referencia a las normas existentes.
Measures to replace/improve vessels have only benefited large companies.
Las medidas para remplazar o mejorar los buques sólo han beneficiado a las grandes empresas.
remplazar {v.t.} (aparato, pieza)
This is a system we wish to abandon and replace with objective criteria.
Ese es el sistema que deseamos abandonar y remplazar con criterios objetivos.
We want to replace the list with a reference to the existing rules.
Deseamos remplazar la lista por una referencia a las normas existentes.
Measures to replace/improve vessels have only benefited large companies.
Las medidas para remplazar o mejorar los buques sólo han beneficiado a las grandes empresas.
Of course it was predictable that national currencies would not be replaced by the euro very quickly in day-to-day transactions within the Member States.
Sin duda era previsible que en el interior de los Estados miembros, las monedas nacionales no fueran suplantadas con rapidez por el euro en las operaciones diarias.
Therefore, this mobilisation of funds from the EGF cannot under any circumstances replace or avoid the legal responsibilities of governments and companies to employees who have been made redundant.
Por ello, en ningún caso esta movilización de fondos procedentes del FEAG puede suplantar ni eludir las responsabilidades legales de gobiernos y empresas con los despedidos.
to replace[replaced · replaced] {transitive verb}
The principle of parity and cooperation should replace such an approach.
El principio de paridad y cooperación debe sustituir dicho enfoque.
We should therefore replace 'President Gaddafi' by 'Colonel Gaddafi'.
Por tanto, habría que sustituir "Presidente Gaddafi" por "Coronel Gaddafi".
We refuse to replace a state of the citizens with a state of ethnic groups.
Nos negamos a sustituir el Estado de los ciudadanos por el Estado de las etnias.
It is easier to replace a treaty than a country' s people.
Resulta más fácil cambiar un tratado que a una población.
It is easier to replace a treaty than a country's people.
Resulta más fácil cambiar un tratado que a una población.
We can replace three out of 87 votes in the Council of Ministers.
Podremos cambiar 3 de los 87 votos del Consejo de Ministros.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "replacing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "replacing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are supporting Member States in their cooperation, not replacing them.
Estamos apoyando a los Estados miembros en su cooperación, no sustituyéndolos.
This does not, for instance, mean replacing NATO, but being an addition to it.
Eso no significa una sustitución, sino más bien un complemento a la OTAN.
EU citizenship thus complements national citizenship without replacing it.
La ciudadanía de la UE complementa la ciudadanía nacional sin sustituirla.
A wider range of alternative sentences replacing custodial sentences should be considered.
Se debería estudiar una amplia gama de penas alternativas a las de reclusión.
Replacing a currency is, however, an incredibly important and serious matter.
La sustitución de una moneda es, sin embargo, un asunto increíblemente importante y serio.
I am nevertheless rather uncomfortable about replacing it with 1 January 1999.
Me siento, sin embargo, algo perplejo a la hora de sustituirla por la de 1 de enero de 1999.
After all, we cannot afford to reject solutions without replacing them with alternatives.
Al fin y al cabo, no podemos permitirnos rechazar soluciones si no tenemos alternativas.
It is treated by removing the lens and replacing it with an artificial lens.
El tratamiento consiste en extraer el cristalino y reemplazarlo con un cristalino artificial.
Unless you want us to proceed directly to the vote on replacing item IV?
¿A menos que desee que se vote enseguida la sustitución del punto 4?
Moreover, replacing the outdated ships is a means of giving a fresh boost to shipbuilding.
Además, la renovación de la flota obsoleta es un medio para relanzar la construcción naval.
Replacing this with an EU label would be a setback to development to the tune of several years.
De sustituirse por una marca comunitaria, el desarrollo se verá retrasado varios años.
Is it fair as regards compensation in the event of replacing providers?
¿Es justa en lo que respecta a las indemnizaciones en caso de sustitución de los proveedores?
As Mr De Castro is not present, Mr Le Foll, who is replacing Mr De Castro, has the floor.
Al no estar presente el señor de Castro, tiene la palabra, en su sustitución, el señor Le Foll.
Biomass can play a considerable part in replacing oil and gas.
La biomasa puede representar un papel importante en la sustitución del petróleo y el gas.
Those of us replacing them have a lot to do to catch up.
Los que vamos a sustituirles tenemos mucho que hacer para llegar a su altura.
Replacing those will be a very gradual exercise, taking years.
Por tanto, reemplazarlos será un ejercicio gradual que llevará años.
They are long overdue, but not if this means an EU seat replacing the UK's permanent seat.
Por lo tanto, debería permanecer bajo control parlamentario.
For all this potential, there remains the problem of replacing the vehicle fleet.
Para poder aprovechar todo este potencial, sigue existiendo el problema de la renovación del parque de vehículos.
A suggestion for replacing the incorrect word will appear here.
El programa le indicará aquí una sugerencia para la corrección de la palabra errónea seleccionada.
Lithuania has agreed to close Ignalina for good when the pressure tubes need replacing.
Lituania ha accedido a cerrar Ignalina definitivamente cuando sea necesario substituir los tubos de presión.