Translator


"narrowness" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
This budget procedure confirms the narrowness of the multiannual financial framework.
Este procedimiento presupuestario confirma la estrechez del marco financiero plurianual.
It is different because of the narrowness of the continental shelf that is found there.
Es diferente debido a la estrechez de su plataforma continental.
Firstly, I am concerned about the lack of perspective and the narrowness of the focus.
En primer lugar, me preocupa la falta de perspectiva y la estrechez de miras.
angostura{f} (cualidad)
narrow{adjective}
estrecho{adj. m}
introduce into their narrow and limited way of thinking the perspective of
esta incomprensión para introducir, en el estrecho horizonte del modo de
Let me be candid: the room for negotiation is narrow.
Permítanme ser sincero, el margen de maniobra para las negociaciones es estrecho.
The path towards peace is narrow and Europe's role in this region is equally restricted.
El camino de la paz es estrecho, el de Europa en esta región también.
estrecha{adj. f}
These drugs are said to have a narrow therapeutic window.
Se considera que estos fármacos tienen una ventana terapéutica estrecha.
Mr President, this common position was again voted through with a narrow majority.
Señor Presidente, una vez más, se ha aprobado esta posición común por una estrecha mayoría.
This perception betrays a rather narrow-minded budgetary policy.
Semejante enfoque revela una concepción más bien estrecha de la política presupuestaria.
angosto{adj.}
The present framework of the Treaties is too narrow for an enlarging Europe.
El marco actual de los Tratados es demasiado angosto para una Europa en vías de ampliación.
There are narrow passes which are under considerable pressure from environmentally damaging emissions.
Hay unos pasos angostos que están muy expuestos a las emisiones medioambientales.
the road continues as a narrow path
el camino se continúa en un angosto sendero
angosta{adj.}
I myself find the range a little narrow, nonetheless, and am not one hundred per cent sure that the EU should be getting involved in such an event.
Sin embargo, creo que es una temática algo angosta.
narrow-gauge locomotive
locomotora de trocha angosta
narrow-gauge railway
ferrocarril de trocha angosta
apretado{adj.} (victoria)
apurado{adj.} (victoria)
limitado{adj.}
Restricting the scope of licences to single Member States would be an excessively narrow approach.
Restringir el ámbito de aplicación de las autorizaciones a Estados miembros sería demasiado limitado.
Secondly, we take the view that the actual aim of the programme is too narrow.
En segundo lugar, nos parece que el objetivo del programa es demasiado limitado.
They have come up with only a unilateral solution and a narrow list.
Se han limitado a poner sobre la mesa una solución unilateral y una lista muy restringida.
Call that narrow, mercenary national interest if you will, but to me it is inescapable common and fiscal sense.
Llámelo interés nacional mercenario y intolerante si quiere, pero para mí es de un sentido común y fiscal ineludible.
The European Commission criticises this position in an incomprehensible, short-sighted and narrow-minded manner.
La Comisión Europea critica esta posición de una manera incomprensible, corta de miras e intolerante.
Her nasty, narrow-minded racist comments on adoption will take some beating.
Sus horribles e intolerantes observaciones racistas sobre la adopción van a recibir una paliza.
escaso{adj.}
It lost by a narrow margin in the vote.
Perdió por escaso margen en la votación.
Albeit by a narrow majority, the European Parliament opted at first reading for the concept of maximum harmonisation.
El Parlamento Europeo optó ya en primera lectura, aunque por escasa mayoría, por la armonización máxima.
Firstly, the Committee on Budgetary Control, by a narrow majority, agreed to grant discharge.
En primer lugar, la Comisión de Control Presupuestario aprobó por escasa mayoría conceder la aprobación de la gestión.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "narrowness":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "narrowness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
the narrowness of their victory was unexpected
nadie esperaba que ganaran por tan escaso margen
I hope that realism will open our eyes and that we will finally be able to see the narrowness of the framework within which our actions are confined, by the very nature of things.
Espero que el realismo nos abra los ojos y que sepamos ver al fin qué estrecho es el marco en que se inscribe nuestra acción por la naturaleza misma de las cosas.