Translator


"stringency" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"stringency" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Especially in these times of economic stringency, we want a tougher attitude towards spending in general: not more spending, but better spending.
En especial en estos tiempos de estrechez económica, queremos una actitud más rigurosa hacia el gasto en general: no más gasto, sino mejor gasto.
You must be sensitive and accept that a reform does not take place without an increase in the budget, and particularly so when these financial stringencies always affect our southern countries.
Debe ser sensible y aceptar que una reforma no se hace sin un incremento del presupuesto, y menos cuando siempre nos tocan a los países del sur estas estrecheces.
rigor{m} [med.]
Mr President, stringency, stringency, stringency: so many crimes have been committed in the name of stringency!
Señor Presidente, rigor, rigor, rigor:¡cuántos crímenes se cometen en su nombre!
Mr President, stringency, stringency, stringency: so many crimes have been committed in the name of stringency!
Señor Presidente, rigor, rigor, rigor: ¡cuántos crímenes se cometen en su nombre!
Only stringency and quality teaching can make Europe more competitive.
Solo el rigor y la calidad de la docencia pueden hacer que Europa sea competitiva.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "stringency":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stringency" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Moreover, I propose more stringency once the Commission has taken over the matter.
Mi informe contiene una propuesta que puede servir como punto de partida.
We must therefore exercise greater stringency in connection with the au pair scheme.
Por tanto, es necesario que seamos más rigurosos en relación con el sistema "au pair".
The fact that there was no violence was the result of your stringency and commitment.
Esta ausencia de violencia es fruto de la exigencia y del compromiso de todos ustedes.
We will support you in uniting policy and financial stringency.
Le vamos a ayudar a establecer este puente entre política y disciplina financiera.
We also propose that there should be greater stringency where exemptions are concerned.
Al contrario, se deberían construir instalaciones adecuadas para el tratamiento de residuos.
You said that we must decide between policy and financial stringency.
Señor Comisario, usted ha dicho que hay que decidirse entre política o disciplina financiera.
I believe it is far too expensive at a time of financial stringency.
Opino que es demasiado caro en un momento de austeridad económica.
This represents an important contribution to budgetary stringency, to which we are committed.
Este es un importante objetivo que nos hemos marcado para cumplir la disciplina presupuestaria.
Moreover, I propose more stringency once the Commission has taken over the matter.
Además, yo propongo que se adopten medidas más estrictas desde el momento en que la Comisión se ocupe del asunto.
When the Council imposes this stringency on us, it is of course then difficult for the Commission not to apply it.
Si el Consejo nos impone esta rigidez, la Comisión no puede eludirla.
Currently, the requirements applied for the export of dual-use items and technology vary in stringency.
En la actualidad, los requisitos aplicados a los productos y tecnología de doble uso varían en severidad.
These few doubts need to be removed by the stringency with which the Member States and the Council apply the recommendations.
Es necesario que la rigidez con la que los Estados miembros y el Consejo aplican las recomendaciones acabe con estas dudas.
As the rapporteur stresses, what is required is greater stringency and a common legislative system applicable to all official monitoring.
Como destaca la ponente, es necesaria una mayor exigencia y un sistema legislativo común aplicable a todo el control oficial.
The report is also to be praised for its realistic approach, but at the same time, for its stringency with regard to timetables.
También quiero agradecer el sentido realista de este informe, a la vez que estricto, en lo que se refiere al establecimiento de plazos.
I voted in favour of this report, because I agree with the principle that when it comes to environmental matters, we must always try to raise stringency levels.
Como indica el propio ponente, sin embargo, las primeras estadísticas armonizadas no estarán disponibles hasta 2006.
I therefore urge the Commission, in particular, to create a climate of stringency, so that we can achieve these agreed objectives.
Por lo tanto, insto a la Comisión, en particular, a que cree un entorno de rigurosidad, para que podamos alcanzar los objetivos que hemos acordado.
The Common Agricultural Policy cannot be dictated by budgetary stringency alone if we want traditional farming to survive throughout Europe!
No puede ser solamente la disciplina presupuestaria la que determine la política agrícola común si queremos practicar en Europa una agricultura extensiva.
You are right on one point: Parliament itself was probably not prepared to make the link between policy and financial stringency.
Le doy la razón en una cosa: probablemente este Parlamento no ha estado lo suficientemente dispuesto a establecer este puente entre política y disciplina financiera.
We know we are in a period of financial stringency, but the needs of the citizens and the need for a Europe with a human face are imperative.
Sabemos que estamos en período de restricciones presupuestarias, pero las necesidades de los ciudadanos y de esta Europa de rostro humano son imprenscindibles.
As the rapporteur stresses, what is required is greater stringency and a common legislative system applicable to all official monitoring.
Soy consciente de que este es un tema que durante mucho tiempo ha sido prioritario para la Unión Europea y, como tal, apruebo las enmiendas presentadas por la ponente.