Translator


"estrecha" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estrecha{adjective feminine}
narrow{adj.}
Se considera que estos fármacos tienen una ventana terapéutica estrecha.
These drugs are said to have a narrow therapeutic window.
Señor Presidente, una vez más, se ha aprobado esta posición común por una estrecha mayoría.
Mr President, this common position was again voted through with a narrow majority.
Semejante enfoque revela una concepción más bien estrecha de la política presupuestaria.
This perception betrays a rather narrow-minded budgetary policy.
to deepen[deepened · deepened] {v.t.} (friendship)
En varias ocasiones la UE ha expresado su voluntad de promover y estrechar las relaciones con sus vecinos.
The EU has on several occasions declared its willingness to develop and deepen relations with its neighbours.
Todo lo contrario, es preciso estrechar la cooperación.
On the contrary, cooperation needs to be deepened.
Confío en que seré capaz de aprovechar esta ocasión para estrechar la relación con varios Estados que estarán presentes en esta ocasión.
I hope we will be able to use that occasion to deepen the relationship with a number of states who will be present at the time.
to narrow[narrowed · narrowed] {v.t.} (reduce width of)
En un ataque de asma, las vías respiratorias (conductos que llevan el aire a los pulmones) se estrechan por espasmos musculares.
In an asthma attack, the airways (passages to the lungs) narrow from muscle spasms.
El deseo de estrechar el foco en el marco de una situación compleja que se nos está escapando de las manos es, creo yo, un error de método.
The desire to narrow the focus within the framework of a complex situation that is slipping from our graspis, I believe, an error of method.
esta incomprensión para introducir, en el estrecho horizonte del modo de
introduce into their narrow and limited way of thinking the perspective of
Tenemos que conocer esas caras, aprender esos nombres, divulgar esos rostros, estrechar esas manos.
We must recognise their features, learn their names, publicise their faces, shake their hands.
Quizás estreche la mano del Presidente Jatamí.
Perhaps he will shake hands with President Khatami.
El debate muestra que el mundo libre, como han señalado mis colegas, no puede ni debe estrechar la mano de los asesinos.
This debate shows that the free world, as colleagues have made clear, cannot and should not shake hands with murderers.
la fe en Cristo, para estrechar la comunión con la Iglesia, para
strengthening communion with the Church, and feeling called to become
De este modo podríamos estrechar los lazos de nuestros sistemas judiciales y facilitar el intercambio de información.
This should enable us to strengthen the links between our judicial systems and to facilitate exchanges.
Debemos asimismo seguir estrechando relaciones con nuestros socios del mundo desarrollado.
We must also continue to strengthen relations with our partners in the developed world.
Debe esforzarse por llevar a cabo las reformas necesarias para estrechar lazos con la Unión Europea.
It must work hard to take forward the reforms necessary for closer ties with the EU.
Tenemos que utilizar cualquier ocasión para desarrollar este país y estrechar los lazos con él.
We must take every opportunity to develop this country and to build up a strong relationship with it.
El Consejo realizará un seguimiento estrecho de ambos casos e intentará emprender algún tipo de acción.
The Council will follow these two cases closely and attempt to take action.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "estrecha":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estrecha" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Necesitamos una asociación estrecha con la Comisión, pero no necesitamos colusión.
We need a close partnership with the Commission, but we do not need collusion.
Sin duda es necesaria una estrecha colaboración para combatir la inmigración ilegal.
Close cooperation is undoubtedly needed in order to combat illegal immigration.
Casaca por su estrecha cooperación.
I would quite particularly like to thank Mr Casaca for his close cooperation.
Ha redactado un informe sólido en estrecha colaboración con los ponentes alternativos.
He has drafted a sound report in close cooperation with the shadow rapporteurs.
He elaborado el Libro Verde en estrecha cooperación con el Comisario Vitorino.
I compiled the Green Paper in close cooperation with Commissioner Vitorino.
En el pasado hemos visto ejemplos en los que la cooperación era menos estrecha.
We have had examples in the past where the cooperation was less intimate.
estrecha colaboración con los sacerdotes, tienen con frecuencia una parte
many of the tasks of the catechist and, because of their close cooperation with
Para eso he trabajado en estrecha relación con la Comisión y el Consejo.
It is to this end that I have worked closely with the Commission and the Council.
Además, hemos de mantener una estrecha colaboración en materia de asilo e inmigración.
In addition, we must work closely together in the fields of asylum and immigration.
No debería afrontarse un desafío como este con una respuesta estrecha de miras.
A challenge such as that should not be met with a small-minded response.
Es cierto que necesitamos que haya una relación más estrecha entre la UE y la UEO.
It is true that we need a closer relationship between the EU and the WEU.
¿Podemos tener garantías de que exista una estrecha coordinación entre ambas?
Can we be reassured that there is some close coordination between the two?
Todo se debe hacer en estrecha colaboración con las autoridades italianas.
Everything must be done in close collaboration with the Italian authorities.
La relación entre la Unión Europea y China es tan estrecha como nunca antes.
The European Union-China relationship is now as close as it has ever been.
Se ha previsto una estrecha cooperación con Europa y con la red judicial europea.
The unit is expected to cooperate closely with Europol and the European Judicial Network.
Trabaja con otros departamentos que tienen una relación estrecha con la exclusión social.
It works with other departments which have a close bearing on social exclusion.
Estoy totalmente a favor de continuar desarrollando una relación más estrecha con China.
I am strongly in favour of continuing to develop a closer relationship with China.
La UE y China han mantenido durante el último decenio una estrecha relación comercial.
The EU and China have had a close trading relationship over the last decade.
Del mismo modo, debería existir una cooperación más estrecha con los consejos regionales.
In the same way, there should be closer cooperation with the regional councils.
Los autores de la estrategia mencionan la necesidad de una estrecha cooperación con Rusia.
The authors of the strategy mention the need for close cooperation with Russia.