Translator


"in that respect" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We thought that we needed to have a differentiated approach in this respect.
Pensamos que necesitábamos tener un planteamiento diferenciado a este respecto.
In this respect the following demands are particularly important.
A este respecto, las siguientes exigencias son particularmente importantes.
The recommendations of the rapporteur in this respect are very welcome.
Las recomendaciones de la ponente a este respecto son bienvenidas.
in that respect
respecto a eso
In this respect, it is of the utmost importance for the Commission to have the courage to support an efficient and well-structured administration, subject to democratic control.
Respecto a eso, es de la mayor importancia que la Comisión tenga el valor de defender una administración eficiente, bien estructurada y controlable democráticamente.
In that respect, you mentioned that trial projects are already underway in a number of airports, including Heathrow and Schiphol, and that European agreements are necessary.
Con respecto a eso, usted mencionó que los proyectos piloto ya están en marcha en una serie de aeropuertos, entre los que se incluyen Heathrow y Schiphol, y que son necesarios acuerdos europeos.
We thought that we needed to have a differentiated approach in this respect.
Pensamos que necesitábamos tener un planteamiento diferenciado a este respecto.
In this respect the following demands are particularly important.
A este respecto, las siguientes exigencias son particularmente importantes.
The recommendations of the rapporteur in this respect are very welcome.
Las recomendaciones de la ponente a este respecto son bienvenidas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "in that respect":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in that respect" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In this respect I have observed a significant consensus in all the interventions.
En este sentido he observado un consenso importante en todas las intervenciones.
This programme is in recognition of this and tries to make amends in this respect.
Este programa reconoce esto e intenta introducir modificaciones en este sentido.
This, I repeat, will all be based on respect for the principle of subsidiarity.
Insisto en que todo esto se basará en el respeto del principio de subsidiariedad.
I respect the different economic philosophies that can be pursued with legitimacy.
Respeto las distintas filosofías económicas que pueden defenderse legítimamente.
I say this to you, Mr President, for whom I have a great deal of personal respect.
Se lo digo a usted, señor Presidente, por quien siento un gran respeto personal.
The reason for this is that nuclear incidents do not respect geographical borders.
El motivo es que los accidentes nucleares no respetan las fronteras geográficas.
Services of general interest also need to be mentioned in this particular respect.
Precisamente aquí habría que mencionar también los servicios de interés general.
I think it would be preferable to adopt the Commission proposal in this respect.
Estimo más oportuno que a este respecto adoptemos la propuesta de la Comisión.
and service to life, even if, for serious reasons and in respect for the moral
respetando la ley moral, los esposos optan por evitar temporalmente o por tiempo
In this respect, the Commission proposes calling it a "Parliamentary Assembly' .
En este sentido, la Comisión propone la denominación "Asamblea Parlamentaria».
That is the decisive factor and in this respect the proper start has been made.
¡Esta es la cuestión decisiva! Por ello, aquí se halla el planteamiento correcto.
Could you specify these links, in particular in respect of open market operations?
¿Podría precisar esas relaciones, principalmente en las operaciones open market?
The Iranian regime asserted that respect for human rights is guaranteed there.
El régimen iraní ha reafirmado que garantiza el respeto de los derechos humanos.
Subject: Action by the Finnish Presidency in respect of children and their families
Asunto: Acción de la Presidencia finlandesa en favor de los niños y sus familias
In this respect, I should therefore like to focus on two illustrative examples.
A este respecto, quiero, por lo tanto, centrarme en dos ejemplos ilustrativos.
We believe that the Constitutional Treaty should respect the institutional balance.
Creemos que el Tratado Constitucional debe respetar el equilibrio institucional.
That is what he told us in his diplomatic way, for which I have the utmost respect.
Esto es lo que nos ha contado de forma diplomática, algo que respeto totalmente.
I am sure that Commissioner Frattini will have something to add in this respect.
Estoy seguro de que el Comisario Frattini tendrá algo que añadir al respecto.
The European Parliament's resolution sends a powerful signal in this respect.
La resolución del Parlamento Europeo envía una señal inequívoca en este sentido.
Russia has to respect the sovereignty and territorial integrity of its neighbours.
Rusia tiene que respetar la soberanía y la integridad territorial de sus vecinos.