Translator


"there" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"there" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
there{adverb}
ahí{adv.}
It is there for us to exploit and it is there for us to do something about.
Está ahí para que lo explotemos y está ahí para que hagamos algo al respecto.
The consequences are there. The statistics are there.
La secuela está ahí; las consecuencias están ahí y las estadísticas están ahí.
The EU is there for citizens; citizens are not there for the EU.
La UE está ahí para los ciudadanos; los ciudadanos no están ahí para la UE.
allí{adv.}
There are just as many young smokers there, even though there is no advertising.
Allí fuman igualmente multitud de jóvenes y allí no hay publicidad.
When we were there recently, we found out how serious the situation was.
Cuando estuvimos allí hace poco, oímos también cuán grave es la situación allí de hecho.
We need to be there physically, we need to be there in terms of the support we can give.
Tenemos que estar allí físicamente, tenemos que estar allí por el apoyo que podemos ofrecer.
allá{adv.}
. - (CS) Mr President, there are moments when I go beyond mere amazement.
. - (CS) Señor Presidente, hay momentos en los que voy más allá de la mera sorpresa.
However, in addition to economic reasons there are important political ones.
Pero más allá de los motivos económicos hay otros políticos de gran peso.
There are people who prefer Esperanto as a form of communication across national borders.
Hay quienes prefieren el esperanto para comunicarse más allá de las fronteras.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "there" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Thirdly, the conventions provided for in Article K.3 are desperately cumbersome.
Tres, los convenios previstos en el artículo K3 son de una pesadez desesperante.
I come from the Tyrol, a region which is very heavily affected by car emissions.
Provengo del Tirol, una región muy afectada por las emisiones de los automóviles.
The compromise proposal would make this possible only for the new Member States.
La propuesta de compromiso solo lo permitiría para los nuevos Estados miembros.
We have an obligation to take initiatives that will safeguard their dynamic role.
Tenemos la obligación de emprender iniciativas que protejan su función dinámica.
However, we also have to recognise that there are factual inaccuracies in here.
Sin embargo, tenemos que reconocer también que contiene algunos datos inexactos.
Resolutions of this kind undermine the credibility of the European institutions.
Este tipo de resoluciones debilita la credibilidad de las instituciones europeas.
For all these reasons, I have voted in favour of the report by Mr Hasse Ferreira.
Por todas estas razones, he votado a favor del informe del señor Hasse Ferreira.
I can fully support the compromise that has been negotiated with the Presidency.
Puedo apoyar plenamente el compromiso que ha sido negociado con la Presidencia.
Second, national parliaments will be more involved in the workings of the Union.
Segundo, los Parlamentos nacionales participarán más en los trabajos de la Unión.
The Euro-sceptic argument I do not expect will have much traction in this House.
El argumento euroescéptico no creo que encuentre muchos adeptos en esta Cámara.
That was an important request by the Socialist Group in the European Parliament.
Esta era una petición importante del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo.
This makes it very clear that there is a legal foundation for what we are doing.
Esto deja muy claro que lo que estamos haciendo tiene unos fundamentos legales.
It includes no specific proposals to improve the legal supply of cultural goods.
No recoge propuestas concretas para mejorar la oferta legal de bienes culturales.
(GA) Be prepared for a vigorous campaign against the Treaty of Lisbon in Ireland.
(GA) Prepárense para una intensa campaña contra el Tratado de Lisboa en Irlanda.
If we have this we will not need the policies of Messrs Meyer, Batten or Bontes.
Si tenemos esto no necesitaremos las políticas de Messrs, Meyer, Batten o Bontes.
It is very unfortunate that the conference in Brussels clashes with the session.
Es una pena que la conferencia de Bruselas coincida con el período de sesiones.
Energy consumption is continuing to grow, but the natural resources are limited.
El consumo de energía sigue creciendo, pero los recursos naturales son limitados.
The other part, which has aroused by far the most interest today, is Article 186.
La otra parte, que es la que ha planteado mayor interés hoy, es el artículo 186.
Since its independence in 1958, Guinea has only ever known dictatorial regimes.
Desde su independencia en 1958, Guinea solo ha conocido regímenes dictatoriales.
We do not want the Treaty of Lisbon to be used to 'intergovernmentalise' Europe.
No queremos que se use el Tratado de Lisboa para "intergubernamentalizar" Europa.