Translator


"hugely" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
hugely{adverb}
We are hugely deepening the gulf between ourselves and the people.
Agrandamos enormemente el abismo existente entre la población y nosotros.
I think it is important that some have criticised the Commission hugely.
Considero importante que algunas personas hayan criticado enormemente a la Comisión.
The peace process in Ireland has benefited hugely from the EU budget.
El proceso de paz en Irlanda se ha beneficiado enormemente del presupuesto de la UE.
These changes are hugely disappointing and hugely worrying.
Estos cambios son tremendamente decepcionantes y tremendamente preocupantes.
However, I should like straightaway to say how hugely disappointed I am.
Sin embargo, me gustaría añadir que estoy tremendamente decepcionado.
Live animal exports are a hugely important, legitimate business for Ireland.
Las exportaciones de animales vivos son tremendamente importantes, un negocio legítimo para Irlanda.
huge{adjective}
enorme{adj. m/f}
Our group emphasises the huge importance of multilingualism in this House.
Nuestro grupo insiste en la enorme importancia del multilingüismo en esta Cámara.
That is a huge decrease and comes on top of the reduction in the Structural Funds.
Es un recorte enorme y se suma a la reducción de los Fondos Estructurales.
There is a huge, ongoing decline in human rights and democracy in Tunisia.
En Túnez hay actualmente un enorme declive en los derechos humanos y la democracia.
huge(also: immense, vast)
inmenso{adj. m}
It was a huge mistake to allow Haradinaj, the Albanian guerrilla, to leave The Hague.
Fue un inmenso error permitir que Haradinaj, la guerrilla albana, abandonara La Haya.
It was a huge mistake to announce a trade agreement with Kosovo at this point in time.
Fue un inmenso error anunciar un acuerdo comercial con Kosovo en este estado de cosas.
There is a huge potential here for the use of renewables.
Existe un inmenso potencial en esta área para el uso de las energías renovables.
inmensa{adj. f}
Angola has enormous resources, huge talents and huge hopes.
Angola tiene inmensos recursos e inmensos talentos y abriga una inmensa esperanza.
This is a huge task which will not be completed in a few months.
Se trata de una obra inmensa, que no podrá realizarse en sólo algunos meses.
I applaud the huge majority behind the joint resolution.
Aplaudo a la inmensa mayoría de los partidarios de esta resolución conjunta.
huge(also: enormous)
ingente{adj. m/f}
Sarajevo deserves to be given the chance to demonstrate its huge potential.
Sarajevo merece una oportunidad para demostrar su ingente potencial.
If you think about this long and hard, then Europe faces a huge task.
Si piensan en esto largo y tendido, Europa tiene por delante una tarea ingente.
The Community's expenditure is huge and there could be many benefits and beneficiaries.
El gasto de la Comunidad es ingente y podrían ser muchos los beneficios y los beneficiarios.
huge(also: gigantic)
gigantesco{adj. m}
Its potential which results from introducing the Internal Market is huge.
Su potencial con un mercado interior unitario es gigantesco.
We must not end up with a huge treaty, but at a smaller treaty.
No debemos llegar a un Tratado gigantesco, sino a un Tratado más pequeño.
There now remains a huge job of cleaning up to be done.
Ahora tienen que realizar un trabajo de limpieza gigantesco.
huge(also: gigantic)
gigantesca{adj. f}
The total costs - and they are huge - are estimated at EUR 186 billion between now and 2010.
Los costes totales -esto es una suma realmente gigantesca- hasta el 2010 se estiman el 186 millardos de euros.
The biggest drawback about the Cologne conclusions is that they made a huge omission.
Sin embargo, las conclusiones de Colonia presentan sobre todo una omisión gigantesca.
Cooperation cannot continue unconditionally if human rights are being violated on a huge scale.
La cooperación no se puede mantener incondicionalmente cuando se están violando los derechos humanos a escala gigantesca.
descomunal{adj. m/f}
There are huge vested interests involved.
Están en juego intereses creados descomunales.
Another area is the huge number of daily goods deliveries.
Frente a aquél existe, por otra parte, la entrega diaria de bienes en proporciones descomunales.
Moving at very high speed but in the wrong direction threatens to end in only one way - a huge increase in the scale of the catastrophe.
Si se avanza muy rápido en la dirección equivocada se corre el riesgo de acabar en una vía de sentido único -un aumento descomunal del grado de la catástrofe.
huge(also: enormous)
abultado{adj.} (abundante)
huge(also: terrible)
caballo{adj.} (enorme)
colosal{adj.} (empresa, obra)
The desire to save money on social contributions is a huge mistake that must be avoided.
El deseo de ahorrar dinero en las cotizaciones a la seguridad social es un error colosal que hay que evitar.
It is clear that negotiating is a huge and complex task.
Es obvio que la negociación representa una tarea colosal y compleja.
About 300 000 hectares of forest were burnt down; we are facing a huge ecological and economic disaster.
Cerca de 300 000 hectáreas de bosque han quedado calcinadas; estamos ante una catástrofe ecológica y económica colosal.
coludo{adj.} (auto)
huge(also: enormous)
ímprobo{adj.} [form.] (enorme)
Indeed, both parties will need to make huge efforts.
Ambas partes deben realizar verdaderamente un esfuerzo ímprobo.
Terrorism, unfortunately, is very much anchored there, where we nearly have a failed state, so we have a huge task indeed.
Por desgracia, el terrorismo está muy arraigado allí, donde prácticamente tenemos un Estado fallido, por lo que nuestra tarea se antoja ímproba.
masivo{adj.} (dosis)
My Group supports this decision and we hope that it will receive a huge vote in favour.
Mi Grupo apoya esta decisión y esperamos que reciba un voto masivo a su favor.
It is quite right that the Leinen/ Méndez de Vigo report has received huge support in this House.
Con toda razón el informe Leinen - Méndez de Vigo ha obtenido el apoyo masivo del Pleno.
(FR) It is quite right that the Leinen/Méndez de Vigo report has received huge support in this House.
Con toda razón el informe Leinen - Méndez de Vigo ha obtenido el apoyo masivo del Pleno.
huge(also: mammoth)
mastodóntico{adj.} [coll.] (proyecto)
huge(also: massive)
monumental{adj.} (en tamaño)
huge(also: fat)
pingüe{adj.} (beneficios)
The online gambling sector has expanded in recent years and is now an area where huge profits are made.
El sector de los juegos de azar en línea se ha expandido en los últimos años y es ahora un ámbito en el que se consiguen pingües beneficios.
The scheme has not succeeded in reducing emissions and many polluters have even received overly generous allocations and made huge profits from this scheme.
El Régimen no ha logrado reducir las emisiones y numerosos contaminantes han recibido, incluso, unas asignaciones excesivamente generosas y han obtenido pingües beneficios gracias al mismo.
titánico{adj.}
That' s a huge amount!
¡Esto ya es titánico!
That's a huge amount!
¡Esto ya es titánico!
All of this demonstrates well that this huge ambition to rewrite all the Treaties in one go risks leading to the endorsement of contested policies without real democratic debate.
Todo esto demuestra claramente que esta ambición titánica de querer reescribir de un golpe todos los Tratados puede llevar a avalar políticas controvertidas sin un verdadero debate democrático.
volumétrico{adj.} [Col.] [coll.] (enorme, gordo)
A huge sum, although it remains within the agreed 20% of the estimate for all European institutions put together.
Una suma astronómica, aunque no sobrepasa el 20% de la estimación acordada para el conjunto de todas las instituciones europeas.
A huge sum, although it remains within the agreed 20 % of the estimate for all European institutions put together.
Una suma astronómica, aunque no sobrepasa el 20 % de la estimación acordada para el conjunto de todas las instituciones europeas.
There is still a huge lack of information getting to the consumer despite the enormous amounts of money being spent on promotion of the euro.
Aun existe una falta de información del consumidor a pesar de las cantidades astronómicas invertidas en la promoción del Euro.
tremendo{adj.}
If the current draft is correct, then this is a huge step backwards in comparison to today.
Si el proyecto actual es cierto, se trata de un tremendo retroceso respecto de la situación actual.
It is a source of inspiration for millions and huge sums of money are involved in it.
Apasiona a grupos enormes de gente y mueve tremendas cantidades de dinero.
This is a huge exaggeration, Commissioner.
Es una exageración tremenda, señora Comisaria.
huge(also: almighty)
sófero{adj.} [Peru] [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "hugely":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hugely" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I have to say, everyone is hugely grateful for the international presence.
Debo decir que todos están sumamente agradecidos por la presencia internacional.
As I have already mentioned, certain countries are hugely dependent upon imports.
Como ya he dicho, determinados países dependen mucho de las importaciones.
I believe that we are part of a process that will produce hugely important benefits.
Creo que formamos parte de un proceso que generará beneficios sumamente importantes.
The informal G8 process is also hugely important, but it is complementary.
El proceso informal del G8 también es de gran importancia, pero es complementario.
The establishment of ‘Erasmus Mundus Masters Courses’ is hugely important.
La creación de los «cursos de máster Erasmus Mundus» es de gran importancia.
Clearly, this issue is a hugely unifying factor throughout all the Arab countries.
El Comisario Patten también tuvo una participación activa en todo ello.
. - Mr President, it is so hugely flattering to speak to an almost empty Chamber!
Señor Presidente, me halaga muchísimo hablar ante una Cámara prácticamente vacía.
(DE) Mr President, Nabucco was Giuseppe Verdi's first hugely successful opera.
(DE) Señor Presidente, Nabucco fue la primera ópera verdaderamente exitosa de Giuseppe Verdi.
The energy package is hugely important for transparency and a functioning market.
Este paquete es de gran importancia para la transparencia y para el funcionamiento del mercado.
I believe that we are part of a process that will produce hugely important benefits.
En la práctica, esta es la parte principal de nuestros programas.
Mr President, Wales has benefited hugely from structural funding.
Señor Presidente, Gales se ha beneficiado inmensamente de la financiación estructural.
Therefore, it is hugely important to all of us in this House.
Por consiguiente, es muy importante para todos los presentes en esta Cámara.
I am hugely in favour of simplifying the common agricultural policy.
Yo confío plenamente en lograr simplicar la Política Agraria Común.
Many people are not aware of this, but it is hugely important.
Muchas personas no son conscientes de esto, pero es de suma importancia.
These hugely distorting agricultural subsidies and dumping must cease before 2013.
Estas subvenciones agrícolas que tanto distorsionan y las prácticas de dúmping deben cesar antes de 2013.
Supervisors seemed to have no better idea of the risk in these hugely complex products.
Los supervisores tampoco parecían tener idea del riesgo asociado a estos productos sumamente complejos.
The implementation of the vital measures to combat climate change is hugely delayed.
La aplicación de las medidas necesarias para luchar contra el cambio climático sufre un importante retraso.
Another thing I consider hugely important is to reduce the time needed for handling cases.
Otro aspecto que considero fundamental es la reducción del tiempo necesario para gestionar los casos.
One of the fields in which women are hugely underrepresented is scientific research.
Uno de los campos en que la representación de las mujeres es demasiado escasa es la investigación científica.
The human rights situation inside Burma within ethnic provinces is hugely concerning.
La situación de los derechos humanos en Myanmar en el interior de las provincias étnicas es muy preocupante.