Translator


"shattering" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
The dream was shattered by the terrible wars that ravaged the continent during the first half of the 20th century.
El sueño se truncó a consecuencia de las dos terribles guerras que asolaron el continente durante la primera mitad del siglo XX.
You are here to survey the shattered wreckage of your broken European dreams.
Ha venido para contemplar las ruinas de sus sueños europeos truncados.
(NL) Mr President, like Mr Farage, I fear that I too will shatter the overworked consensus that was mentioned a moment ago.
(NL) Señor Presidente, al igual que el señor Farage, me temo que yo también voy a echar por tierra el consenso que se ha mencionado hace un momento.
estallar{v.i.} (explotar, reventar)
If enhanced cooperation became the rule, it might shatter the system.
La cooperación reforzada, si fuera la regla, podría conducir a que el sistema, de alguna forma, estallase hecho pedazos.
saltar{v.i.} (romperse)
segar{v.t.} [poet.] (esperanzas)
to shatter{transitive verb}
Finally, on this day we remember the victims and their families whose lives have been shattered.
Por último, en este día recordamos a las víctimas y a sus familias, cuyas vidas han sido destrozadas.
I also said in my speech, however, that the optimism I had felt had been shattered by the events of last week.
También dije, no obstante, que el optimismo que había sentido había sido destrozado por los sucesos de la semana pasada.
After just one year this coup has shattered everything and there is huge disappointment among the ranks of the democrats.
Apenas un año después, este golpe lo ha destrozado todo y ha causado una enorme decepción en las filas de los demócratas.
I am certain that no State will want to be held accountable for shattering a dream.
Estoy convencido de que ningún Estado querrá que le acusen de destruir un sueño.
Only then can we shatter the image of Europe as an economic giant, but a political dwarf and a worm in military terms.
Solo entonces podemos destruir la imagen de Europa como gigante económico pero enano político y gusano en términos militares.
Believe me, terrorism destroys lives and shatters communities.
Créanme, el terrorismo destruye vidas y despedaza comunidades.
romper{vb}
It is an extremely fragile opportunity that the extremists want to shatter.
Es una oportunidad extremadamente frágil, que los extremistas quieren romper.
Differentiated integration could shatter the unity of the institutional system and the acquis communautaire.
La integración por etapas podría romper la unidad del marco institucional y el acervo comunitario.
Differentiated integration could shatter the unity of the institutional system and the acquis communautaire .
La integración por etapas podría romper la unidad del marco institucional y el acervo comunitario.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "shattering":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shattering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Between you and me, Madam President, this is hardly earth-shattering news.
Entre usted y yo, señora Presidenta, no es que sean noticias impresionantes.
We all know that not every Council can provide dramatic, earth-shattering changes.
Todos sabemos que no todos los Consejos pueden propiciar cambios espectaculares y transcendentales.
The Taliban may see the destruction of the Buddhas simply as the shattering of stones.
Los talibanes pueden ver la destrucción de los Budas simplemente como la demolición de unas piedras.
My intervention will not be so earth-shattering, but order must prevail and I am happy to accept that.
Mi declaración no es tan trascendental, pero tiene que existir un orden y lo acepto gustosamente.
This was a memorable and earth-shattering event and I am sure it is marked in his memory for ever.
Fue un acontecimiento memorable y trascendental y estoy seguro de que estará grabado en su memoria para siempre.
These shattering results are hushed up.
Estos resultados descendentes son silenciados.
That report is very clear and its conclusions are shattering and unquestionable, and in any case nobody has questioned them.
Este informe es clarísimo y sus conclusiones son resolutorias e incuestionables; de hecho, nadie las ha puesto en duda.
the shattering of his hopes
el quebranto de sus esperanzas
You will be forced to defend yourselves at a people's Nuremberg on account of your anti-farming and peace-shattering policy.
Algún día tendrán ustedes que rendir cuentas ante un Nuremberg de los pueblos por su política antiagraria y por su criminal política de paz.
nothing world-shattering
nada del otro mundo
The pillars form rocky buttresses isolated from each other by deep and steep gullies developed by frost shattering directed along intervening joints.
Los pilares forman contrafuertes rocosos aislados unos de otros por profundas y abruptas torrenteras que se desarrollaron durante los periodos de deshielo.
At the same time, Mr President, I must say on behalf of my group that the parliamentary investigation has taught us just how shattering the outbreak of animal diseases can be.
Al mismo tiempo, señor Presidente, he de decir en nombre de mi Grupo que la investigación parlamentaria ha evidenciado lo desconcertante que puede ser un brote de enfermedades animales.
We have witnessed the shattering of an illusion: the State, which, motivated by social ideals, should have achieved adequate regulation of basic services, has almost completely failed in its duty.
Hemos asistido a la pérdida de una ilusión, pues el Estado que debía regular de manera adecuada los servicios básicos por motivos sociales, ha faltado a su cita casi en todas partes.