Translator


"tremendamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En esos temas el documento de la Comisión es tremendamente claro, tremendamente radical.
On those subjects, the Commission document is tremendously clear and radical.
El punto siguiente del orden del día por cierto también es tremendamente importante y actual.
The next item is certainly also tremendously important and topical.
Ya no nos cabe la menor duda de que Europa es tremendamente dependiente en materia energética.
It has become clear that Europe is tremendously energy-dependent.
bitterly{adv.} (disappointed, angry, resentful)
Por este motivo, nos sentimos tremendamente decepcionados cuando Austria comunicó su deseo de abolir el sistema de ecopuntos a partir del 1 de enero de 2004.
That is why we were bitterly disappointed when Austria announced its intention to abolish the ecopoints system as of 1 January 2004.
Louise descubrió que padecía esclerosis múltiple y quedó tremendamente decepcionada al enterarse de que no se le daba acceso a los beneficios de una medicación que podía mejorar su calidad de vida.
Louise found out she had MS and was bitterly disappointed to learn that she simply had not been allowed to benefit from life enhancing medication.
devastatingly{adv.} (frank, witty)
Está claro que Serbia se enfrenta a un invierno tremendamente difícil, en especial en cuanto a energía.
It is clear that Serbia faces a formidably difficult winter, especially on the energy front.
A mí me parece que el Presidente Kostunica ha tenido un comienzo impresionante en circunstancias tremendamente difíciles que muy pocos de nosotros predecíamos hace unos meses.
It seems to me that President Kostunica has made an impressive start in formidably difficult circumstances that few of us predicted a few months ago.
hugely{adv.} (agreeable, successful)
Estos cambios son tremendamente decepcionantes y tremendamente preocupantes.
These changes are hugely disappointing and hugely worrying.
Sin embargo, me gustaría añadir que estoy tremendamente decepcionado.
However, I should like straightaway to say how hugely disappointed I am.
Las exportaciones de animales vivos son tremendamente importantes, un negocio legítimo para Irlanda.
Live animal exports are a hugely important, legitimate business for Ireland.
sharply{adv.} (acutely)
tremenda{adjective feminine}

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tremendamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En efecto, la escalada de la tensión en la región es tremendamente preocupante.
There is indeed tremendous concern about the escalating tension in the region.
Eso solucionaría el problema del desempleo de una forma tremendamente práctica.
This would then solve the problem of unemployment in an extremely practical manner.
Cumplir el objetivo de educación primaria universal parece tremendamente difícil.
Meeting the target of universal primary education looks extremely difficult.
El problema es que a través de Internet su jurisdicción resulta tremendamente vasta.
The problem is that its jurisdiction, through the internet, becomes extremely vast.
Es tremendamente importante que reconozcamos la importancia de un sistema ferroviario.
It is extremely important that we recognise the importance of a railway system.
Por las razones que acabo de exponer, considero que esto es tremendamente importante.
For the reasons I have just mentioned, I consider this to be incredibly important.
Ignora el consejo científico, sigue estableciendo cuotas tremendamente elevadas.
It ignores scientific advice; it keeps setting quotas far, far too high.
Esta es una situación tremendamente injusta que debe ser objeto de un completo rechazo.
This is a grossly unfair situation, and it must meet with universal opposition.
Es tremendamente importante que trabajemos juntos en el logro de los mismos objetivos.
It is incredibly important that we work together in pursuit of the same goals.
Es tremendamente importante que estemos a la altura del reto de los Balcanes.
It is enormously important that we rise to the challenge in the Balkans.
El informe refleja algunos aspectos del problema tremendamente dramáticos.
The report illustrates some of the more dramatic dimensions of the problem.
Ya me puedo imaginar quién se enriquecerá tremendamente gracias a esto.
I can already very well imagine who will grow wonderfully rich as a result of this.
Por tanto, es tremendamente difícil utilizarla en el comercio transfronterizo.
It is therefore extremely difficult to use it in cross-border trade.
En tercer lugar, debo decir que estoy tremendamente descontento con sus contestaciones.
Thirdly, I should say that I am extremely dissatisfied with his response.
Usted ha dicho con toda razón que nos encontramos en una situación tremendamente difícil.
You quite rightly said that we find ourselves in an exceptionally difficult situation.
Peltier está encarcelado desde hace 23 años bajo unas condiciones tremendamente dudosas.
Peltier has now been kept in prison for 23 years under exceedingly dubious circumstances.
El paquete completo, tal y como se encuentra ahora, está tremendamente bien equilibrado.
The entire package, as it now stands, is exceptionally well balanced.
Los japoneses cometieron atrocidades de guerra tremendamente brutales en los años treinta y cuarenta.
The Japanese committed immensely barbaric war atrocities in the 1930s and 1940s.
Ahora quiere más dinero para gastarlo en otro proyecto ambicioso y tremendamente equivocado.
Now it wants more money to spend on yet another ambitious and seriously misguided project.
Muchas de ellas sufrieron tremendamente por la única razón de ser consideradas "otras".
Many of those nations suffered grievously for no other reason than that they were deemed "other".