Translator


"mammoth" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mammoth{noun}
NATIONAL HISTORY MUSEUM (NHM) - Woolly mammoth extinction due to climate change.
NATIONAL HISTORY MUSEUM (NHM) - Extinción del mamut peludo debido al cambio climático.
part of the skeleton of a mammoth
parte de la osamenta de un mamut
When two such mammoths of the commercial trade sector enter into negotiations on a free trade agreement, then this is not simply a bilateral matter.
Cuando dos mamuts del sector del comercio entran a negociar un Acuerdo de libre comercio, entonces no se trata simplemente de una cuestión bilateral.
mammoth{adjective}
faraónico{adj.} (empresa, tarea)
mammoth(also: huge)
mastodóntico{adj.} [coll.] (proyecto)
titánico{adj.}
This is a mammoth political task and you have had a taste here in Parliament of the immense differences of interest within the European Union.
Una tarea titánica, pues las contraposiciones de intereses dentro de la Unión Europea son enormes, de lo que ha tenido un botón de muestra aquí en el Parlamento.
With this mammoth legislative project, we can instil renewed confidence and provide convincing arguments.
Con este gigantesco proyecto legislativo podemos infundir una nueva confianza y avanzar argumentos convincentes.
You faced a mammoth task and you succeeded.
Usted se enfrentaba a una tarea gigantesca y ha salido airosa.
That is a mammoth task.
Nos hallamos ante una tarea gigantesca.
enorme{adj.}
We must deal with this mammoth affair, for which the limitation period is not yet at an end.
Debemos abordar este enorme asunto, para el que el plazo aún no ha prescrito.
No-one can master this mammoth task alone - neither the Ukrainians, nor the EU, nor the industrialized nations.
Nadie puede hacerse cargo de esta enorme tarea en solitario; ni Ucrania sola, ni la Unión Europea sola, ni los países industrializados solos.
This is a mammoth political task and you have had a taste here in Parliament of the immense differences of interest within the European Union.
Una tarea titánica, pues las contraposiciones de intereses dentro de la Unión Europea son enormes, de lo que ha tenido un botón de muestra aquí en el Parlamento.
colosal{adj.}
Mr President, we are all facing mammoth challenges to which we need to find an answer.
Señor Presidente, todos nos enfrentamos a desafíos colosales a los que debemos dar respuesta.
I therefore wish every success to Mr Surján and Mr Maňka, as the general rapporteurs for the budget, in this mammoth task.
Por eso deseo el mayor éxito a los señores Surján y Maňka, como ponentes generales del presupuesto en esta colosal tarea.
Saying that it must not cost anything is tantamount to not wishing wholeheartedly to get this mammoth project under way.
Decir que no puede costar nada es lo mismo que decir que no queremos emprender con toda nuestra alma este colosal proyecto.
a mammoth task
una obra de titanes

SYNONYMS
Synonyms (English) for "mammoth":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mammoth" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I should like to congratulate Mr Schwab on the important and mammoth task he has accomplished.
Me gustaría felicitar al señor Schwab por la importante y gran labor que ha realizado.
I deliberately say 'canvass' because you all know that this is a mammoth task.
Digo a propósito "solicitaremos" porque, como saben todos ustedes, se trata de una tarea descomunal.
However, it would be quite a mammoth task to establish such an Office.
No obstante, hablamos de la construcción de un gran mastodonte.
MrsRothe has undertaken a mammoth task, and I thank her for it.
La señora Rothe ha realizado una labor ingente, y se lo agradezco.
Mrs Rothe has undertaken a mammoth task, and I thank her for it.
El hecho es, sin embargo, que la posición de los Estados miembros a este respecto es divergente.
Ambition will be needed, given the mammoth task which awaits us.
Falta va a hacer ante la inmensa tarea que espera.
The EU cannot, like the mammoth it has turned into, simply trample over other independent countries.
Como el mastodonte que ha llegado a ser, la UE no puede simplemente arrollar a otros países independientes.
An evaluation of the application of this mammoth piece of legislation after the first few years is essential.
Es indispensable una evaluación de la aplicación de este monstruo legislativo después de los primeros años.
On the other hand, this agency does not have a large staff, but it still has this mammoth task to perform.
Por otra parte, el personal de esta agencia no es muy numeroso y, sin embargo, el trabajo que ha de realizar es ingente.
Because lifelong learning seems to be a mammoth task, while 'learning as you live'stimulates our curiosity everyday anew.
Porque aprender de por vida me parece una condena, mientras que vivir aprendiendo despierta nuestra curiosidad todos los días.
Because lifelong learning seems to be a mammoth task, while 'learning as you live' stimulates our curiosity everyday anew.
Porque aprender de por vida me parece una condena, mientras que vivir aprendiendo despierta nuestra curiosidad todos los días.
part of the skeleton of a mammoth
parte de la osamenta de un mamut
This mammoth document is, amongst other things, the result of a new strategy that the Commission has already been pursuing for several years.
Este descomunal documento es, entre otras cosas, el resultado de una nueva estrategia que la Comisión ya ha aplicado durante varios años.
Thirdly, there is the need to develop capacity to manage the mammoth problems that the new, still very fragile state is faced with.
En tercer lugar, es preciso desarrollar capacidades para gestionar los problemas descomunales a los que se enfrenta el nuevo Estado, todavía muy frágil.
mammoth reductions
gigantescas rebajas
a mammoth task
una obra de titanes
I do not believe it would make sense to create a mammoth authority with responsibility for every portfolio from Commissioner Mandelson’ s trade to Commissioner Michel’ s development policy.
Con arreglo a la Constitución y al Tratado vigente, la Comisión ejecutará el presupuesto bajo la fiscalización del Parlamento.
After all, we have more than 1 000 amendments to consider, and I think it is only right to express our congratulations to the services and the House for completing this mammoth task on time.
Tenemos que decidir sobre más de 1.000 enmiendas y creo que hay que felicitar a los servicios de la Asamblea por haberlo terminado a tiempo.
The alternative would have been to create a mammoth, over-bureaucratised structure in its directorate general, all the more so, of course, with the prospect of enlargement.
La alternativa podía haber sido crear una estructura desmesurada, hiperburocratizada en su Dirección General, especial y evidentemente, con vistas a la ampliación.
You can do so by making it clear to those mammoth industrial groups that they are cashing in on liberalisation, that what they are doing is illegal and is in contravention of those competition rules.
También ha dicho usted que pronto presentará nuevas propuestas para poner fin a la concentración de poder en el ámbito de la distribución de energía.