Translator


"tremendously" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tremendously{adverb}
On those subjects, the Commission document is tremendously clear and radical.
En esos temas el documento de la Comisión es tremendamente claro, tremendamente radical.
The next item is certainly also tremendously important and topical.
El punto siguiente del orden del día por cierto también es tremendamente importante y actual.
It has become clear that Europe is tremendously energy-dependent.
Ya no nos cabe la menor duda de que Europa es tremendamente dependiente en materia energética.
The road network has meanwhile grown tremendously.
Entretanto, la red de carreteras ha crecido enormemente.
Public confidence in food safety has fallen tremendously in the past.
La confianza pública en la seguridad de los alimentos ha caído enormemente en el pasado.
People in the Kashmir region would benefit tremendously and the whole region would blossom.
Los ciudadanos de la región de Cachemira se beneficiarían enormemente y toda la región florecería.
tremendous{adjective}
tremendo{adj. m}
Mr President, it is a tremendous privilege for me to be here today.
Señor Presidente, representa un tremendo privilegio para mí estar aquí hoy.
Vice-President Kinnock has tremendous enthusiasm for everything he does.
El Vicepresidente Kinnock pone un entusiasmo tremendo en todo lo que hace.
There is tremendous enthusiasm for all types of renewable energy.
Hay un tremendo entusiasmo por todos los tipos de energía renovable.
resonante{adj.} (éxito)
soberano{adj.} [coll.] (enorme)
– Mr President, the sovereign imperialist powers which either supported or encouraged extreme religious fanaticism to take hold in numerous countries bear a tremendous responsibility.
– Señor Presidente, los poderes imperialistas soberanos que apoyaron o estimularon el fanatismo religioso extremo en numerosos países tienen una enorme responsabilidad.
enorme{adj.}
I would like to thank the Portuguese Presidency for its tremendous determination.
Me gustaría agradecer a la Presidencia portuguesa su enorme determinación.
The railways represent a tremendous challenge for Europe and for the future.
El ferrocarril constituye un desafío enorme para Europa y para el futuro.
It also has a tremendous impact on the economies of the Member States.
Ejerce asimismo una enorme repercusión en las economías de los Estados miembros.
terrible{adj.}
However, pressurising Ireland now would be a tremendous mistake.
No obstante, presionar a Irlanda sería un terrible error.
He has done a tremendous job on what was a terrible proposal in the first instance.
Ha realizado una tremenda labor sobre lo que de entrada era una propuesta terrible.
This is a tremendous window of opportunity to do something about this horrendous problem.
Esto nos ofrece una excelente oportunidad para hacer algo realmente positivo acerca de ese terrible problema.
I think it is tremendous that Europe is able to devote its attention to problems such as these.
Me parece formidable que Europa sea capaz de prestar atención a problemas como estos.
It is high time now to see that tremendous spiritual past as a part of a human culture.
Ya es hora de contemplar este formidable pasado espiritual como una parte de la cultura humana.
This shows that Europe has tremendous creative ability.
Esto demuestra que Europa tiene una formidable capacidad creadora.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tremendously":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tremendously" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europe is a continent rich in forests and forests are tremendously important.
Nuestra Europa es un continente muy rico en bosques y éstos son muy importantes.
Educating and informing society on the subject is tremendously important.
Educar e informar a la sociedad sobre esta cuestión reviste una gran importancia.
With 34 countries, the enthusiasm of the Mercosur members is not tremendously great.
Al tratarse de 34 países, el entusiasmo de los socios de Mercosur no es demasiado grande.
We do of course find that life expectancy has risen tremendously over the years.
Es evidente que la esperanza de vida se ha elevado de forma extraordinaria en los últimos años.
That understanding has increased tremendously in Member States too.
También los Estados miembros se han comprometido mucho más a este respecto.
However, our relationship with the Commission is tremendously boring.
Sin embargo, nuestra relación con la Comisión es extremadamente aburrida.
So the volume on voice has gone up tremendously, by 34% in one year only.
De modo que el consumo en los servicios de voz se ha disparado cerca del 34 % en un sólo año.
I come from an area with a tremendously sparse population and I have to ask: what is small?
Yo procedo de una zona con una población muy escasa y he de preguntar:¿qué entendemos por pequeño?
I come from an area with a tremendously sparse population and I have to ask: what is small?
Yo procedo de una zona con una población muy escasa y he de preguntar: ¿qué entendemos por pequeño?
The European Union has a tremendously significant role in this.
La Unión Europea desempeña un papel importantísimo en este ámbito.
It was tremendously exciting to follow them in their progress.
Ha sido apasionante seguirles a lo largo del trayecto recorrido.
I wish to congratulate both rapporteurs because the work they have done has helped us tremendously.
Quisiera felicitar a los dos ponentes porque la labor que han realizado nos ha ayudado muchísimo.
I will miss all the friends I have made here tremendously.
Echaré muchísimo de menos a todos los amigos que he hecho aquí.
So this review of the programme is tremendously important.
Por ello la actual revisión de este programa es tan importante.
This is tremendously cruel and the world cannot accept it.
Es una crueldad aterradora y este mundo no lo puede permitir.
Europe’s two largest groups, H[amp]M and Zara, are proving tremendously popular with consumers.
Los dos grupos más grandes, H[amp]M y Zara, demuestran ser extremadamente populares entre los consumidores.
Europe ’ s two largest groups, H[amp]M and Zara, are proving tremendously popular with consumers.
Los dos grupos más grandes, H[amp]M y Zara, demuestran ser extremadamente populares entre los consumidores.
That would not only harm Parliament tremendously, but it is also unnecessary from a political point of view.
Eso no sólo dañaría seriamente al Parlamento, sino que también es innecesario desde un punto de vista político.
(FI) Mr President, ladies and gentlemen, I also wish to thank the rapporteur, who has done a tremendously good job.
(FI) Señor Presidente, Sus Señorías, también yo doy las gracias al ponente que ha hecho una excelente labor.
The EU invests tremendously in EU-Russia relations, and we are joined through the Council of Europe and the OSCE.
La UE invierte muchísimo en sus relaciones con Rusia y estamos unidos a través del Consejo de Europa y la OSCE.