Translator


"desordenado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
desordenado{adjective}
disordered{adj.} (untidy, out of order)
El euro es también una victoria de la regulación comunitaria sobre el juego desordenado de los mercados financieros.
The euro is also a victory of Community regulation over the disordered interaction of individual financial markets.
disordered{adj.} (chaotic, disorganized)
El euro es también una victoria de la regulación comunitaria sobre el juego desordenado de los mercados financieros.
The euro is also a victory of Community regulation over the disordered interaction of individual financial markets.
disorderly{adj.} (untidy)
straggly{adj.} (hair)
topsy-turvy{adj.} [coll.]
todo está desordenado
everything's topsy-turvy
unregulated{adj.} (undisciplined)
al sufrimiento ante las propias obras desordenadas, pero tampoco les conducirá
believers for their disordered deeds, but it will lead them to the joy of
El euro es también una victoria de la regulación comunitaria sobre el juego desordenado de los mercados financieros.
The euro is also a victory of Community regulation over the disordered interaction of individual financial markets.
Prefiero mucho más una protesta un poco desordenada, pero generosa y solidaria, sin ninguna posibilidad de que las cosas vayan a peor.
I much prefer a rather disordered response, though showing generosity and solidarity, and without any chance of things become worse.
Nunca es demasiado tarde para quitarlos y deshacerse de los recursos del sistema desordenados y desaprovechados.
It's never too late to remove these and get rid of the clutter and wasted system resources.
to mess with {vb} (make untidy)
no me vayan a desordenar la casa
don't mess up the house
to mix up {vb} (throw into confusion)
to muck up {vb} (make untidy)
to muddle up {vb} (jumble)
to muss[mussed · mussed] {v.t.} [Amer.] [coll.] (room)
to muss up {vb} [Amer.] [coll.] (room)
to untidy {v.t.} [coll.]
no me vayan a desordenar la casa
don't make the house untidy
Sin embargo, pienso que debemos disponernos a mostrar cierta magnanimidad y que estamos obligados a aceptar una ampliación desordenada y nada hermosa.
I believe, however, that we must contrive to show magnanimity and that we are obliged to accept that enlargement will be messy and untidy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desordenado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El euro es también una victoria de la regulación comunitaria sobre el juego desordenado de los mercados financieros.
The euro is also a victory of Community regulation over the disordered interaction of individual financial markets.
El cinturón verde ha protegido con éxito la belleza de nuestro paisaje y ha evitado el crecimiento desordenado de las ciudades.
The green belt has successfully protected the beauty of our countryside and blocked arbitrary urban sprawl.
Señor Presidente, al término de este debate, que en gran parte ha sido muy desordenado, quisiera aclarar ciertos aspectos.
Mr President, at the end of this debate, which has largely been very disorganised, I would like to clarify certain points.
Señor Presidente, al término de este debate, que en gran parte ha sido muy desordenado, quisiera aclarar ciertos aspectos.
Mr President, at the end of this debate, which has largely been very disorganised, I would like to clarify certain points.
tenía el despacho muy desordenado
his office was in a clutter
todo está desordenado
everything's topsy-turvy
La Comisión dejaría de ser un «monstruo» desordenado, y los ciudadanos se levantarían y aplaudirían de forma espontánea al Presidente de la Comisión cuando pasase por delante.
The Commission would no longer be an unruly ‘monster’, and people would stand up and applaud spontaneously if the Commission President were to pass by.