Translator


"desordenada" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desordenada{adjective feminine}
Efectivamente, cabría jerarquizar y coordinar todas las iniciativas desarrolladas a veces de manera desordenada y a menudo sin control ni pericia.
It would indeed be appropriate to classify and coordinate all the initiatives which are sometimes developed in too disorganized a manner often without control or expert guidance.
messy{adj.}
Sin embargo, pienso que debemos disponernos a mostrar cierta magnanimidad y que estamos obligados a aceptar una ampliación desordenada y nada hermosa.
I believe, however, that we must contrive to show magnanimity and that we are obliged to accept that enlargement will be messy and untidy.
desordenado{adjective}
disordered{adj.} (untidy, out of order)
El euro es también una victoria de la regulación comunitaria sobre el juego desordenado de los mercados financieros.
The euro is also a victory of Community regulation over the disordered interaction of individual financial markets.
disordered{adj.} (chaotic, disorganized)
El euro es también una victoria de la regulación comunitaria sobre el juego desordenado de los mercados financieros.
The euro is also a victory of Community regulation over the disordered interaction of individual financial markets.
disorderly{adj.} (untidy)
straggly{adj.} (hair)
topsy-turvy{adj.} [coll.]
todo está desordenado
everything's topsy-turvy
unregulated{adj.} (undisciplined)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desordenada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es sintomático que en el Parlamento también trabajemos de manera desordenada.
That is symptomatic of the fact that, in this area too, our work is incoherent.
Guía de una persona desordenada para conservar el orden en Windows7
A clutterbug's guide to staying organized in Windows7
Presidenta, el debate sobre las diferentes preguntas orales transcurrió ayer de manera bastante desordenada.
Yesterday the debate on the various oral questions was chaotic.
¿Recaudando fondos desordenada y desorganizadamente?
By hunting for funds in a disorganised and unsystematic way?
Columna: Guía de una persona desordenada para conservar el orden en Windows7
Windows Experience Index
Lo cierto es que el Consejo ha actuado de manera desordenada, ha cambiado opinión durante el procedimiento y está ausente.
The Council has behaved in an unseemly manner, changing tack in mid-course, and is nowhere to be seen.
se abrió la puerta dejando ver una cocina desordenada
the door opened to reveal an untidy kitchen
siempre le está encima con que es desordenada
he's always nagging her for being untidy
Definir con estilo Lista desordenada
Set the style to Unordered List
una vida disoluta y desordenada
a dissolute, unregulated way of life
Prefiero mucho más una protesta un poco desordenada, pero generosa y solidaria, sin ninguna posibilidad de que las cosas vayan a peor.
I much prefer a rather disordered response, though showing generosity and solidarity, and without any chance of things become worse.
Es cierto, por otra parte, que el proceso legislativo actual sobre el asilo se está produciendo de una forma desordenada e ilógica.
Furthermore, it is the case that the current legislative process in relation to asylum is being carried out in an illogical and disordered fashion.
Debemos hacer oír la voz de Europa con la unidad de un coro que canta el mismo himno, y no con la disonancia de una cacofonía desordenada.
We must project Europe's voice with the unity of a choir singing from the same hymn sheet, rather than the dissonance of an unruly cacophony.
Efectivamente, cabría jerarquizar y coordinar todas las iniciativas desarrolladas a veces de manera desordenada y a menudo sin control ni pericia.
It would indeed be appropriate to classify and coordinate all the initiatives which are sometimes developed in too disorganized a manner often without control or expert guidance.
En particular,¿qué medidas se proponen para frenar esa desordenada inmigración en los puntos de origen al objeto de velar por la seguridad de los inmigrantes?
In particular, what measures are proposed to curb this irregular form of immigration at the places of origin, in order to ensure the safety of the immigrants themselves?
En particular, ¿qué medidas se proponen para frenar esa desordenada inmigración en los puntos de origen al objeto de velar por la seguridad de los inmigrantes?
In particular, what measures are proposed to curb this irregular form of immigration at the places of origin, in order to ensure the safety of the immigrants themselves?
Hay que comprobar si se reúnen las condiciones prescritas por la reglamentación aplicable en materia de entrada, permanencia y empleo para evitar una inmigración desordenada.
Checks must be carried out to see if the conditions for entry, residence and employment prescribed by the relevant legislation have been fulfilled, in order to avoid uncontrolled immigration.