Translator


"enmarañado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enmarañado{adjective masculine}
entangled{adj.} [bot.]
Llamo asimismo su atención sobre el hecho de que no es la primera vez que la Unión Europea se encuentra en una situación en la que el proceso se ha enmarañado y es preciso encontrar soluciones.
I also draw your attention to the fact that this is not the first time the European Union has been in a situation where the process has become entangled and it is necessary to seek solutions.
enmarañado{adjective}
bedraggled{adj.} (hair)
fuzzy{adj.} (frizzy)
shaggy{adj.} (beard, hair)
involved{adj.}
Ha puesto al descubierto la madeja enredada en la que, de una manera o de otra, se habían enmarañado todos los operadores implicados.
It revealed the tangled web in which all concerned are involved in one way or another.
tangled{adj.}
Ha puesto al descubierto la madeja enredada en la que, de una manera o de otra, se habían enmarañado todos los operadores implicados.
It revealed the tangled web in which all concerned are involved in one way or another.
to snarl up {vb} (ball of wool)
to tangle up {vb} (threads, wool)
Llamo asimismo su atención sobre el hecho de que no es la primera vez que la Unión Europea se encuentra en una situación en la que el proceso se ha enmarañado y es preciso encontrar soluciones.
I also draw your attention to the fact that this is not the first time the European Union has been in a situation where the process has become entangled and it is necessary to seek solutions.
Sin embargo, el desarrollo se ha ido enmarañando.
The development, however, has become tangled.
Ha puesto al descubierto la madeja enredada en la que, de una manera o de otra, se habían enmarañado todos los operadores implicados.
It revealed the tangled web in which all concerned are involved in one way or another.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enmarañado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha puesto al descubierto la madeja enredada en la que, de una manera o de otra, se habían enmarañado todos los operadores implicados.
It revealed the tangled web in which all concerned are involved in one way or another.
En su propuesta, la Comisión ha presentado un concepto interesante, aunque tal vez demasiado enmarañado.
In its proposal the Commission has put forward an interesting concept, though perhaps it is somewhat too finely woven.
tenía el pelo enmarañado y sucio
his hair was matted and dirty
Llamo asimismo su atención sobre el hecho de que no es la primera vez que la Unión Europea se encuentra en una situación en la que el proceso se ha enmarañado y es preciso encontrar soluciones.
I also draw your attention to the fact that this is not the first time the European Union has been in a situation where the process has become entangled and it is necessary to seek solutions.