Translator


"favorecerse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No existe ninguna razón económica para favorecer esta o aquella clase de tabaco.
There is no economic reason to favour one kind over another.
Nuestro sistema institucional no debe favorecer más a unos Estados que a otros.
Our institutional system must not favour one system over another.
La protección de la propiedad intelectual no debe favorecer los abusos.
The protection of intellectual property must not favour abuses.
favorecer a algn
to discriminate in favor of sb
favorecer a algn
to show favor to sb
Los resultados agrupados que incluyen estudios con datos de diversa calidad tienden a favorecer a la TMS, pero estos efectos relativos no son significativamente diferentes de 0.
Pooled results that include studies with data of varying quality tend to favor MST, but these relative effects are not significantly different from zero.
en el propio monasterio tiene también la ventaja de favorecer la
one's own monastery also has the advantage of promoting the harmony of the
También vemos que el Folgerecht no favorece en realidad a muchos artistas.
We can also see that the Folgerecht does not actually advantage many artists.
Sin embargo, la comparación favorece a Montenegro, desde luego.
However, the comparison works to the advantage of Montenegro, of course.
to further[furthered · furthered] {v.t.} (career, interests)
Aceleramos aún más el proceso de negociación para favorecer esta adhesión.
We further accelerate the process of negotiating this accession.
¿Piensa usted que con este tipo de declaraciones se puede favorecer la lucha contra el terrorismo?
Do you think that statements like that will further the fight against terrorism?
Me permitiré ir un poco más allá para favorecer esta toma de conciencia.
I would like to go further in encouraging this realization.
favorecer el desarrollo de la competitividad de la industria y de la comunidad;
encouraging it to become more competitive at international level;
Las ventas transfronterizas serán más sencillas, algo que favorecerá a vendedores y compradores por igual.
Cross border selling will become easier, helping both consumers and traders alike.
Esta tarjeta azul no debe convertirse en un pasaporte que favorezca una sangría de recursos humanos vitales en los países en desarrollo.
This Blue Card must not become a passport encouraging vital human resources to leave developing countries.
Desarrollar el conocimiento de las lenguas para favorecer la internacionalidad
Develop knowledge of languages in order to encourage internationality
Sería oportuno favorecer soluciones rápidas y amistosas de naturaleza extrajudicial.
It would be appropriate to encourage swift out-of-court settlements.
Debemos favorecer lo que puede ser la mejor perspectiva de paz en una generación.
We should encourage what may be the best prospect for peace in a generation.
Ésta es una división que persiste en la actualidad y una situación que favorece los intereses británicos.
This is a division that persists today and a state of affairs which suits Britain.
Eso significaría que los Fondos estructurales representarían entre el 0,36% y el 0,37% de la RNB comunitaria, lo que favorecería a los países económicamente más desarrollados en la UE.
That would mean that the Structural Funds would account for 0.36% to 0.37% of Community GNI, which would suit the most economically advanced countries in the EU.
Eso significaría que los Fondos estructurales representarían entre el 0,36 % y el 0,37 % de la RNB comunitaria, lo que favorecería a los países económicamente más desarrollados en la UE.
That would mean that the Structural Funds would account for 0.36 % to 0.37 % of Community GNI, which would suit the most economically advanced countries in the EU.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "favorecerse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Cómo puede favorecerse un incremento del número de pequeñas y medianas empresas?
How can a growth in the numbers of small and medium-sized enterprises be stimulated?
Por tanto, el diálogo intercultural es ahora, más que nunca, un proceso que debe favorecerse.
Thus, intercultural dialogue is now, more than ever, a process to be encouraged.
Una coordinación de esta naturaleza podría favorecerse con mejores mecanismos de decisión.
Such a coordination could have benefited from a more efficient decisionmaking structure.
Ha de favorecerse, asimismo, la asociación reforzada de los Estados euromediterráneos que lo deseen.
We must also facilitate the enhanced association of the Euro-Mediterranean states that so wish.
El reparto modal asimismo ha de favorecerse mediante el cálculo fiable de los costes externos.
The accurate calculation of external costs should also help in encouraging a change in the modal split.
Además, debe favorecerse un concepto de innovación abierta.
In addition, a concept of open innovation should be encouraged.
Por eso debe favorecerse la Europa de los descubrimientos.
We must also encourage a Europe of discovery.
Como Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, consideramos que debe favorecerse esta forma de producción.
We in the Committee on Agriculture and Rural Development feel that this form of production should be encouraged.
Debe favorecerse e incentivarse la competitividad de las empresas, sobre todo de las PYME y de las microempresas.
What is needed is encouragement and incentives to the competitiveness of firms, particularly SMEs and micro-businesses.
Al incrementarse el número de rutas transatlánticas posibles podría incluso favorecerse una reducción de las tarifas para los pasajeros.
In increasing the number of possible transatlantic routes it may even lead to lower fares for passengers.
Consideramos que debe favorecerse la proliferación de organismos culturales, por ejemplo fomentando el sector del voluntariado y protegiendo a los representantes de la sociedad civil.
We consider that cultural bodies should be allowed to flourish, for instance by promoting the voluntary sector and protecting the representatives of civil society.
El fortalecimiento de la cooperación entre las democracias es claramente una idea que debe favorecerse, aunque esto no implique la adhesión integral al proyecto de la Liga de las Democracias.
Strengthening cooperation between democracies is clearly a worthy idea to promote, even though this does not imply comprehensive adherence to the League of Democracies project.