Translator


"de dos años" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de dos años" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de dos años{adjective}
two-year{adj.}
Es positivo que el Consejo haya incluido el período de garantía de dos años.
The Council's adoption of the two-year guarantee period is positive.
Por eso creo también que esta cláusula de revisión dentro de dos años es acertada.
That is why I believe also that this two-year review clause is sensible.
Un programa de ayuda de dos años no proporciona seguridad financiera a ninguna organización.
A two-year aid programme does not provide financial security for any organisation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de dos años" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A menudo olvidamos ahora que la ampliación tuvo lugar hace menos de dos años.
We often forget now that enlargement actually took place less than two years ago.
Un programa que tenía sus plazos -que, por cierto, expiran dentro de dos años.
The programme had its deadlines, which, it is true, will expire in two years' time.
La garantía legal es de dos años en toda la UE, pero está sujeta a condiciones.
When you shop online, you have the same rights as when you buy in a shop:
Un programa que tenía sus plazos -que, por cierto, expiran dentro de dos años.
The programme had its deadlines, which, it is true, will expire in two years ' time.
Aunque el lapso de más de dos años limita considerablemente el valor de este ejercicio.
But a delay of more than two years makes the value of this exercise very limited.
Hace más de dos años prometieron hacerlo, pero no se ha dado ningún paso.
More than two years ago they promised to do this, yet there has been no action.
Incluso así prevemos que el reglamento entre en vigor dentro de dos años.
Even so, we envisage that the regulation will enter into force in two years’ time.
No obstante, este límite será revisado y, si procede, modificado dentro de dos años.
However, this limit will be reviewed and, if appropriate, revised in two years' time.
Tampoco nos satisface demasiado el hecho de que el período de transición sea de dos años.
Nor are we all that happy with the fact that the transition period is two years.
Como todos saben, los fallos prejudiciales actualmente tardan más de dos años.
As you all know, preliminary rulings at present take more than two years.
Por eso creo también que esta cláusula de revisión dentro de dos años es acertada.
That is why I believe also that this two-year review clause is sensible.
El problema de la inmigración es urgente, por lo que un periodo de dos años es excesivo.
The issue of immigration is urgent, though, and a two-year period is too long.
Sin embargo, han transcurrido más de dos años de un nuevo período de programación.
Moreover, more than two years of the new programming period have passed.
Es por eso que, hace más de dos años, se publicó el informe analítico Regiones 2020.
That is why, more than two years ago, the Regions 2020 analytical report was published.
Creo que el periodo transitorio de dos años para los barómetros es totalmente suficiente.
I believe the transitional period of two years for barometers is quite sufficient.
Al cabo de dos años, ésta ha demostrado ser acertada; gracias a Dios, deberíamos añadir.
After two years, this has - thank goodness - proved to be the right decision.
Por lo tanto, ese estado podrá disponer de un plazo adicional de dos años.
These States may therefore be permitted an additional period of two years.
Se realizó un análisis de subgrupos entre los pacientes menores de dos años.
A subgroup analysis among patients younger than two years was performed.
Es absolutamente fundamental que tengamos la oficina ahora y no dentro de dos años o nunca.
It is vital that we have the Office now, and not in two years ' time or never.
Es absolutamente fundamental que tengamos la oficina ahora y no dentro de dos años o nunca.
It is vital that we have the Office now, and not in two years' time or never.