Translator


"años" in English

QUICK TRANSLATIONS
"años" in English
años{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
años{masculine plural}
years{pl}
Hace 150 años, la esperanza media de vida era de 40 años, ahora es de 80 años.
150 years ago, our average life expectancy was 40 years; today it is 80 years.
Me temo que esto durará años y años, como es habitual en los tribunales belgas.
I fear that this will take years and years, as is customary in Belgian courts.
No obstante, el Consejo acepta un período transitorio de 13 años¡Por favor, 13 años!
The Council, however, has accepted a transitional period of 13 years, I repeat 13 years!

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "años":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "años" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos ampliado a dos años el plazo para que las empresas eliminen su producción.
We have given a two-year extension to companies to phase out their production.
Gracias, señor Titley, por los veinte años que ha dedicado a la causa europea.
Thank you, Mr Titley, for the 20 years you have dedicated to the European cause.
Los próximos años serán cruciales para determinar el rumbo de nuestra agricultura.
The next few years will be crucial in terms of where our agriculture is heading.
Hace muchos años se infectaron con la enfermedad de la democracia y la libertad.
They became infected with the disease of democracy and freedom many years ago.
Sin embargo, estamos a 10 años de los Estados Unidos en cuanto a la explotación.
We are nonetheless 10 years behind the United States in terms of exploitation.
Ha habido que esperar nueve años para que la Comisión se vea obligada a dimitir.
We have had to wait another nine years before the Commission was forced to resign.
Con el paso de los años, la situación de la minoría húngara en Rumanía ha mejorado.
Over the years, the situation of the Hungarian minority in Romania has improved.
Me temo que la crisis continuará durante muchos años; y eso no es lo que queremos.
I fear that the crisis will continue for many years, which is not what we want.
El Parlamento Europeo ha esperado más de cuatro años por la Directiva propuesta.
The European Parliament has waited more than four years for the proposed directive.
Durante muchos años hemos hablado sobre el apoyo financiero a estas empresas.
For many years, we have been discussing financial support for these enterprises.
El señor Faith dijo: "sería un milagro si termináramos nuestra misión en dos años".
'It would be a miracle if we completed our mission in two years,' says Mr Faith.
También es mi último informe en esta Cámara, porque después de diez años me jubilo.
It is also my last report in this House, because after ten years, I am retiring.
Hace tres años estaban pagando ligeramente más que el precio medio del Reino Unido.
Three years ago they were paying just marginally more than the average UK price.
- (HU) La Comisión Europea definió los mandatos de negociación hace unos 11 años.
- (HU) The European Commission defined the negotiating mandates some 11 years ago.
¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
En vista de estos tres elementos nuevos, debemos pensar en los años 2011-2013.
In view of those three new elements, we must give thought to the years 2011-2013.
Durante varios años incluimos la cuestión de Timor en el programa internacional.
The issue of East Timor has been on our international agenda for a number of years.
Durante los años 2005-2011 fue custodio del Santuario de Kalwaria Zebrzydowska.
From 2005 to 2011, he was the Rector of the Basilica of Kalwaria Zebrzydowska.
Esa ha sido la base del trabajo de la Comisión durante los últimos cuatro años.
This has formed the basis of the Commission's work during the last four years.
Me temo que esto durará años y años, como es habitual en los tribunales belgas.
I fear that this will take years and years, as is customary in Belgian courts.