Translator


"de circulación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de circulación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de circulación{adjective}
vehicular{adj.} [form.] (accident)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de circulación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay que permitir la libre circulación real de los titulados dentro de la Unión.
We need to create real freedom of movement for diplomas within the European Union.
Ayer murieron 9 personas en el túnel de San Gotardo por un accidente de circulación.
Nine people died yesterday in the St Gotthard tunnel because of a road accident.
La libre circulación de personas es uno de los logros fundamentales de la UE.
The free movement of persons is one of the fundamental accomplishments of the EU.
La más importante es la libre circulación de personas, servicios y capitales.
The most important of these are the free movement of people, services and capital.
También contraviene el mercado interior y la libre circulación de mercancías.
It is also in contravention of the internal market and the free movement of goods.
Es muy importante que ahora los tres países disfruten de la circulación sin visado.
It is very important that the three countries are now given visa-free travel.
He citado como ejemplo el caso que usted menciona, es decir, el código de circulación.
I have cited as an example the very case you mentioned, namely the highway code.
Esas libertades mínimas de circulación y de comunicación son todavía inexistentes.
These minimum freedoms of movement and communication are still non-existent.
Durante siglos, la circulación de personas se ha restringido mucho en Europa.
Over the centuries, people's movement has been severely curtailed in Europe.
Esto no tiene nada que ver con la ley y el orden, sino con la libertad de circulación.
This has nothing to do with law and order. It has to do with freedom of movement.
La libre circulación de personas en la zona euro exige un mercado de trabajo flexible.
The free movement of people in the euro area requires a flexible labour market.
La libre circulación de personas está todavía muy mal regulada en Europa.
After all, the free movement of persons is still very badly regulated in Europe.
No les ofrecemos suficiente libertad de acceso o la posibilidad de libre circulación.
We do not allow them enough freedom of access or the possibility to circulate.
Me he abstenido para no votar en contra de la libertad de circulación dentro de la UE.
I am abstaining so as not to vote against freedom of movement within the Union.
La libre circulación de capitales y mercancías se ha implantado con relativo éxito.
The free movement of capital and goods has been implemented relatively successfully.
En ningún caso puede ser la libre circulación de traficantes y salteadores.
Under no circumstances can it mean the free movement of traffickers and criminals.
Ya he mencionado el enfoque comunitario de la libre circulación de personas.
I have already mentioned the communitization of the free movement of persons.
Asunto: Prestación de servicios y libre circulación de familias con niños
Subject: Provision of services and freedom of movement for families with children
Motivo del procedimiento previsto: infracción a la libre circulación de mercancías.
That action would have been brought on charges of interference with freedom of trade.
La libre circulación de capitales es fundamental para un mercado interior eficiente.
The free movement of capital is fundamental to an efficient internal market.