Translator


"de bandera" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de bandera" in English
de bandera{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de bandera{adjective masculine/feminine}
flagship{adj.}
Es un programa de bandera, realmente.
In reality it is a flagship programme.
También necesitamos importantes medidas de bandera en el ámbito de la Unión Europea para tipificar lo que estamos tratando de conseguir: unos planes concretos.
We also need significant European Union level flagship measures to typify what we are trying to achieve: some concrete plans.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de bandera" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por eso, la bandera de Indonesia tardará mucho tiempo en ser respetada otra vez.
This is why it will take a very long time for Indonesia's flag to be respected again.
En Italia la compañía de bandera se ha planteado la cuestión de la recapitalización.
In Italy, my country's national airline company has contemplated recapitalisation.
Por eso, la bandera de Indonesia tardará mucho tiempo en ser respetada otra vez.
This is why it will take a very long time for Indonesia' s flag to be respected again.
Me han informado de que es la bandera más popular para ser robada en este lugar.
I am advised that it is the most popular flag to be stolen in this place.
En Italia la compañía de bandera se ha planteado la cuestión de la recapitalización.
In Italy, my country' s national airline company has contemplated recapitalisation.
Hagamos que la bandera de la UE ondee en todo Chipre lo antes posible.
Let us all help to raise the EU flag in the whole of Cyprus as soon as possible.
La bandera de la Unión representa un círculo de doce estrellas doradas sobre fondo azul.
The flag of the Union shall be a circle of twelve golden stars on a blue background.
Pide que la supresión de su bandera en la lista de París siga siendo una prioridad.
It calls for the removal of its flag from the Paris list to continue to be a priority for it.
En mi propio país, los colegios realizan una tarea fantástica en el ámbito de la bandera verde.
In my own country the schools do fantastic work in the area of the green flag.
Esta incluyó una limpieza étnica realizada también en nombre de Bandera.
This saw ethnic cleansing carried out also in the name of Bandera.
El pasado mes de marzo, esa bandera fue alzada junto a nuestra bandera nacional, blanca, roja y blanca.
In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.
Nos dijo que pesqueros con bandera de la UE faenan frente a las costas del Sahara Occidental.
He told us of EU-flag vessels fishing off the coast of Western Sahara.
Hace ondear la bandera de la competencia y las cuatro libertades que rodean a las grandes empresas.
It waves the flag of competition and the four freedoms which accommodate big business.
En su honor, la bandera de nuestra Unión ondea a media asta.
The flag of the European Union is being flown at half-mast in his honour.
De 1889 a 1952, Eritrea estuvo bajo la bandera de Italia primero, y después bajo la bandera de Gran Bretaña.
From 1889 to 1952 Eritrea was under the flags firstly of Italy, then of Britain.
Usted acaba de ratificarla, con la bandera europea detrás de usted.
You have just signed it now, with the European flag behind you.
Mis constituyentes no quieren una bandera de la UE ni un himno de la UE.
My constituents do not want an EU flag and an EU anthem.
Si seguimos adelante, el trabajo de los estibadores se convertiría en un trabajo de« bandera de conveniencia».
If it were to go ahead, stevedoring would become 'flag of convenience work '.
Les obligamos a tener una versión de nuestra bandera de 12 estrellas y una versión de nuestro himno nacional.
We forced on them a version of our 12-star flag and a version of our national anthem.
Si seguimos adelante, el trabajo de los estibadores se convertiría en un trabajo de «bandera de conveniencia».
If it were to go ahead, stevedoring would become 'flag of convenience work'.