Translator


"de atracción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de atracción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de atracción{adjective}
attractor{adj.} (before noun)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de atracción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es evidente que la región de Darfur ejerce una atracción especial en algunas personas.
It is obvious that the Darfur region has a special attraction for some people.
La cuestión no es la atracción de ayuda estatal en ese tipo de regiones.
The issue is not about actually attracting state aids in those kinds of regions.
Ello posibilitaría la atracción de más capital, que generaría desarrollo y empleo.
This would make it possible to attract more capital, generating development and employment.
Se trata de un claro factor de atracción, posiblemente el más importante por lo que se refiere a Cuba.
This is a clear pull factor, possibly the most important as far as Cuba is concerned.
Naturalmente, nuestra riqueza ejerce una fuerza de atracción sobre las regiones más pobres que nos rodean.
Naturally, our wealth has a magnetic effect on the poorer regions which surround us.
En cualquier caso, el poder de atracción del euro permanece intacto.
In any case, the attraction of the euro remains intact.
Esto no dice mucho de nuestro tan cacareado "poder de atracción".
This does not speak well of our vaunted 'soft power'.
Dejemos que sigan siendo una atracción natural de lugares o regiones concretas, pero sin el apoyo de la Unión Europea.
If we turn delicacies into mass products, they will no longer be delicacies.
Por no hablar de la atracción que un mercado unificado de semejantes dimensiones ejerce para los inversores extranjeros.
Not to mention the attraction of such a vast unified market for foreign investors.
las grandes ciudades son un polo de atracción para los jóvenes
young people tend to gravitate toward the big cities
La gran capacidad de atracción de Europa reside en su variedad cultural, paisajística, histórica y étnica.
Europe's great power of attraction resides in its cultural, geographical, historical and ethnic variety.
El representante de la Presidencia acaba de hablar de poder de atracción, con el que la Unión Europea tiene éxito.
The Presidency representative just spoke about soft power, where the European Union is successful.
La segunda reserva que tengo está relacionada con la atracción de jóvenes a los barcos.
My second reservation relates to the recruitment of young people to ships and this is an orientation that is very important indeed.
(DE) Señora Presidenta, la esperanza de conseguir un empleo bien pagado ejerce un gran poder de atracción en todo el mundo.
(DE) Madam President, throughout the world the hope of obtaining a well-paid job has a very strong appeal.
La credibilidad y el poder de atracción de EMAS sobre las empresas son dos aspectos esenciales para su funcionamiento.
How credible EMAS is and how attractive it is to companies are two crucial considerations if EMAS is to function.
fue el centro de atracción durante la fiesta
she was the center of attention at the party
Dejemos que sigan siendo una atracción natural de lugares o regiones concretas, pero sin el apoyo de la Unión Europea.
Let them remain a natural attraction of particular places or regions, but without the support of the European Union.
Las solicitudes de Albania y Montenegro de adhesión a la UE ponen de relieve el constante poder de atracción que ejerce la Unión.
Albania's and Montenegro's applications for EU membership underscore the Union's continued power of attraction.
En Suecia hemos descubierto que se considera que nuestras cárceles tienen un importante« poder de atracción» internacional.
In Sweden, we have discovered that our prisons are regarded as having a very strong international ‘ force of attraction’.
La atracción gravitatoria de la perspectiva de adhesión a la UE ha transformado y modernizado varias sociedades poscomunistas.
The gravitational pull of the prospect of EU membership has transformed and modernised several post-communist societies.