Translator


"caught" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
caught{past participle}
cogido{pp}
the back caught the ball after an acrobatic leap
el balón fue cogido en una acrobacia por el zaguero
I went to China; this problem has not caught us by surprise.
Fui a China; este problema no nos ha cogido por sorpresa.
The government was caught unawares.
El gobierno ha sido cogido desprevenido.
Why has the Commission been caught unprepared?
¿Por qué los hechos han pillado desprevenida a la Comisión?
This is right on schedule after we caught Humba and Bonane copulating last August.
Llega tal y como estaba previsto tras haber pillado a Humba y Bonane copulando el pasado mes de agosto.
I apologise in advance for having to leave early: I think I have caught a Strasbourg cold.
Presento mis excusas de antemano por tener que ausentarme pronto: creo que he pillado un resfriado en Estrasburgo.
This is the only way that we will be able to catch the perpetrators out and show them the red card.
Es la única manera en que podremos capturar a los responsables y mostrarles la tarjeta roja.
There is one problem with industrial fishing and that is the risk of cod being caught as a by-catch.
Hay un problema con la pesca industrial, que es el peligro de capturar el bacalao de forma accidental.
This agreement establishes the possibility of catching their excess fish.
Este Acuerdo fija la posibilidad de capturar la pesca excedente.
In the UK we say 'it takes a sprat to catch a mackerel'.
En el Reino Unido decimos que «hace falta un espadín para pescar una caballa».
There is a great urge to go out and catch more and more of it.
Existe un deseo apremiante de salir y pescar cada vez más.
It is no great victory for Irish fishermen, because there will be no fish to catch!
No es una gran victoria para los pescadores irlandeses, porque no habrá peces que pescar.
This misses two goals: giving them protection and catching the trafficking gangs.
Con ello se pasan por alto dos objetivos: darles protección y atrapar a las bandas traficantes.
We are not going to catch true criminals, who come from every population group, by this method.
Mediante este método no vamos a atrapar a verdaderos criminales, los cuales proceden de cualquier grupo de población.
As Wim Kok has said, the dreams of catching up with the USA have been put on the back burner.
Como ha dicho Wim Kok, hemos dejado aparcado el sueño de atrapar a los Estados Unidos.
I think that Mr d'Aboville said just now, for heaven's sake, that it was something like 12 % of the catch.
Creo que el Sr. D'Aboville decía hace un rato que, Dios mío, era algo así como el 12 % de las capturas.
(SL) It seems that the 'catch-the-eye' system is working well and I am happy to hear that that is the case.
(SL) Parece que el sistema incidental de uso de la palabra funciona bien y me alegra escuchar que así es.
That concludes our new 'speedy catch-the-eye' procedure.
Así concluye nuestro nuevo procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra.
to catch sb by surprise
pillar a algn desprevenido
to catch sb. red-handed
pillar a alguien in fraganti
Otherwise, our dear European Commission will be caught with its pants down.
Por otro lado, a nuestra querida Comisión Europea le pillará desprevenida.
contagiarse {r. v.}
Many Cypriots require support to catch the spirit of Europe and to look forward with more self-assurance to being a reunited community.
Muchos chipriotas necesitan este apoyo para contagiarse del espíritu europeo y para tener una mayor confianza en que se convertirán en una comunidad reunificada.
I am delighted, because consumers are losing confidence in the face of the possibility of being infected with a disease that we all know cannot be caught in this way.
Me alegra, porque los consumidores están perdiendo confianza, ante la posibilidad de ser contagiados de una enfermedad que todos sabemos que no puede contagiarse de este modo.
the wood took time to catch
la leña tardó en prender
to catch fire
prender fuego
apresar[apresando · apresado] {v.t.} (delincuente)
War criminals at liberty must be caught.
Los criminales de guerra que siguen en libertad tienen que ser apresados.
The perpetrator or perpetrators have not yet been caught.
El autor o los autores todavía no han sido apresados.
Those responsible must be caught, and they must be punished.
Los culpables deben ser apresados y castigados.
apresar[apresando · apresado] {v.t.} (animal, presa)
War criminals at liberty must be caught.
Los criminales de guerra que siguen en libertad tienen que ser apresados.
The perpetrator or perpetrators have not yet been caught.
El autor o los autores todavía no han sido apresados.
Those responsible must be caught, and they must be punished.
Los culpables deben ser apresados y castigados.
atajar[atajando · atajado] {v.t.} [LAm.] (agarrar)
she muffed the catch
no pudo atajar la pelota
atajar[atajando · atajado] {v.t.} (agarrar)
she muffed the catch
no pudo atajar la pelota
cazar[cazando · cazado] {v.t.} (mariposas)
Harassers operating on the Internet are difficult to catch, but it is not impossible.
Es difícil cazar a los acosadores que operan en Internet, pero no imposible.
I think if we are going to start hunting for robbers, we will be catching them at both ends.
Creo que, si empezamos a cazar a los ladrones, deberemos atraparlos en ambos lados.
I would like to say that in this case it is going to be very easy for me because everyone who has asked to 'catch my eye' is female.
Quiero decirles que, en este caso, yo lo voy a tener muy fácil, porque todas las que han pedido "cazar el ojo" son señoras.
cazar[cazando · cazado] {v.t.} (entender, oír)
Harassers operating on the Internet are difficult to catch, but it is not impossible.
Es difícil cazar a los acosadores que operan en Internet, pero no imposible.
I think if we are going to start hunting for robbers, we will be catching them at both ends.
Creo que, si empezamos a cazar a los ladrones, deberemos atraparlos en ambos lados.
I would like to say that in this case it is going to be very easy for me because everyone who has asked to 'catch my eye' is female.
Quiero decirles que, en este caso, yo lo voy a tener muy fácil, porque todas las que han pedido "cazar el ojo" son señoras.
chapar[chapando · chapado] {v.t.} (apresar)
chapar[chapando · chapado] {v.t.} (sorprender, pillar)
emparar[emparando · emparado] {v.t.} [Peru] [coll.]
pepenar {v.t.} [Mex.] [coll.] (sorprender)
pillarse {vb} [coll.] (dedos, manga)
pringar {v.t.} [Spa.] [coll.] (contraer)
rochar {v.t.} [Chile] [coll.] (agarrar)
sabanear {v.t.} [Ven.] [coll.] (aprehender)
to catch[caught · caught] {transitive verb}
Their crime is not having had the money to catch a plane and present themselves at the airports.
El delito que han cometido es no tener dinero en origen para coger un avión y presentarse en los aeropuertos.
As we have to catch planes this afternoon, it is simply impossible to debate it now.
Puesto que tenemos que coger el avión esta tarde, simplemente es imposible mantener el debate ahora.
This would mean that I could catch the 6 p.m. flight, assuming of course it still exists, to City Airport.
Esto me permitiría coger el avión de las 6:00 p.m., suponiendo que aún exista, al City Airport.
The objective was to catch up with the United States economically by 2010.
El objetivo era alcanzar económicamente a los Estados Unidos hasta el año 2010.
They make it impossible for the new Member States to catch up with the richer Member States.
Impiden a los nuevos Estados miembros alcanzar a los Estados miembros más ricos.
We must catch up on America, or overtake them, if we want to achieve the Lisbon objectives in this area.
Si queremos lograr los objetivos de Lisboa, tendremos que alcanzar o tal vez superar a América en este aspecto.
don't go out like that, you'll catch your death of cold
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
to catch a cold
agarrar un resfriado
to catch out
agarrar con las manos en la masa
don't go out like that, you'll catch your death of cold
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
to catch a cold
agarrar un resfriado
to catch out
agarrar con las manos en la masa
The objective was to catch up with the United States economically by 2010.
El objetivo era alcanzar económicamente a los Estados Unidos hasta el año 2010.
They make it impossible for the new Member States to catch up with the richer Member States.
Impiden a los nuevos Estados miembros alcanzar a los Estados miembros más ricos.
We must catch up on America, or overtake them, if we want to achieve the Lisbon objectives in this area.
Si queremos lograr los objetivos de Lisboa, tendremos que alcanzar o tal vez superar a América en este aspecto.
You must try and maneuver your Tesla balls and the electric field between them to stop and catch the game ball.
Se debe intentar maniobrar las pelotas y el campo eléctrico que se genera entre ellas para detener y tomar la pelota.
Your comment that people have planes to catch is not applicable, because we have to be here until this afternoon.
Su comentario de que hay que tomar aviones no procede, porque tenemos que estar aquí hasta esta tarde.
The Council has not wished to decide about restrictions on catch quotas, which have not been at all realistic.
El Consejo no ha querido tomar una decisión respecto de las cuotas, que no son realistas en absoluto.
As regards " catch-the-eye ", what is on the table is a compromise.
Respecto al tema de " captar la atención ", lo que tenemos sobre la mesa es un compromiso.
As regards "catch-the-eye", what is on the table is a compromise.
Respecto al tema de "captar la atención", lo que tenemos sobre la mesa es un compromiso.
Mr President, I failed to catch the President's eye this morning.
Señor Presidente, no he logrado captar la atención del Presidente esta mañana.
But at least what we pay for fish would reflect the actual amount of fish that it is possible to catch in Mauritanian waters.
Pero al menos lo que paguemos por el pescado reflejará la cantidad real de pescado que se puede capturar en aguas mauritanas.
I am delighted, because consumers are losing confidence in the face of the possibility of being infected with a disease that we all know cannot be caught in this way.
Me alegra, porque los consumidores están perdiendo confianza, ante la posibilidad de ser contagiados de una enfermedad que todos sabemos que no puede contagiarse de este modo.
Of course, many illnesses only exist and can only be caught in some countries, for example, malaria.
Es cierto que hay algunas enfermedades que sólo se pueden contraer en algunos países, por ejemplo, la malaria.
to catch a disease
contraer una enfermedad
A Canadian researcher was saying that as a result of air recycling in the cabin some passengers are at risk of catching diseases as serious as tuberculosis.
Un investigador canadiense decía que, a consecuencia del reciclado del aire en la cabina, algunos pasajeros corren el riesgo de contraer enfermedades tan graves como la tuberculosis.
to catch[caught · caught] {intransitive verb}
don't go out like that, you'll catch your death of cold
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
to catch a cold
agarrar un resfriado
to catch out
agarrar con las manos en la masa
don't go out like that, you'll catch your death of cold
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
to catch a cold
agarrar un resfriado
to catch out
agarrar con las manos en la masa
pescarse {vb} [Chile]
The starting point in this is to decide the quantities of fish which can be caught.
La premisa ha de ser determinar la cantidad que puede pescarse.
don't go out like that, you'll catch your death of cold
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
to catch a cold
agarrar un resfriado
to catch out
agarrar con las manos en la masa

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "caught" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For its part, the Government is caught up in a spiral of corruption and inefficiency.
El Gobierno, por su parte, ha entrado en una espiral de corrupción e ineficacia.
I should like in particular to reply to MrGeremek, whose speech caught my attention.
Deseo dirigirme, en especial, al señor Geremek, a quien he escuchado con atención.
The result is that Albanians are caught in the cross-fire from at least two directions.
El resultado es que los albanos se ven expuestos al fuego cruzado de dos bandos.
I find it bizarre that these national ministers still have not caught on to this.
Me parece extraño que los ministros nacionales no se hayan dado cuenta todavía de ello.
For a long time only 10 % of the drug trade has been caught by the police.
Desde hace tiempo, la policía decomisa tan sólo un 10 % del tráfico de drogas.
It is an issue that has caught the public imagination in many of our countries.
Es un problema que ha despertado el interés de la sociedad en muchos de nuestros países.
Deborah’s award-winning work quickly caught the attention of the entire dance world.
Trabajar para Cirque du Soleil hizo que Deborah abandonara sus formulas tradicionales.
We have supported the latter because, then, more criminals get caught.
Hemos apoyado esto último porque, en tal caso, se podrán detener a más delincuentes.
And, as befits the leader of a great seafaring nation, you have caught it on the ebb.
Y, como corresponde al líder de una gran nación marinera, usted ha aprovechado la bajamar.
(FR) Mr President, ladies and gentlemen, the real world has caught up with the European Union.
(FR) Señor Presidente, Señorías, el mundo real ha llegado a la Unión Europea.
Anyone who is involved in shoplifting will be caught and punished.
Cualquiera que esté involucrado en casos de robos será detenido y penalizado.
We cannot even guess at the number of immigrants who were not caught.
No podemos ni imaginar el número de inmigrantes que no fueron detenidos.
I wonder about that, for I note that we remain caught up in our own incoherence.
Me planteo estas preguntas porque considero que seguimos manteniendo nuestras propias incoherencias.
The Islamic terrorists responsible for it have still not yet been caught.
Todavía no se ha detenido a los terroristas islámicos responsables.
Mr President, the world economy is undoubtedly caught up in a significant crisis.
Señor Presidente, en la práctica, la economía mundial se halla en una crisis totalmente remarcable.
Has the underlying sense of what we are caught up with the global reality?
La significación profunda de la situación en que nos hallamos,¿responde a la realidad mundial?
Let me address a second point that caught my attention at the December Council meeting.
Permítanme que comente un segundo detalle que me llamó la atención en el Consejo de diciembre.
Those misusing the financial system should be caught and punished.
Los que utilizan ilegalmente el sistema financiero deberían ser detenidos y castigados.
Has the underlying sense of what we are caught up with the global reality?
La significación profunda de la situación en que nos hallamos, ¿responde a la realidad mundial?
Protected species also get caught, and trapping is simply inhumane.
Las especies protegidas también caen en ellas y la práctica es pura y simplemente cruel.