Translator


"mirror" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mirror{noun}
The European Union should be a mirror in which all countries can see their reflection.
La Unión Europea debería ser un espejo en el que se pudieran mirar todos los países.
SWIFT has no legal obligation to use a mirror site in the United States.
SWIFT no tiene la obligación legal de utilizar un sitio espejo en los Estados Unidos.
As regards Greece, we are now being forced to take a look in the mirror.
En cuanto a Grecia, ahora nos vemos obligados a mirarnos en el espejo.
luna{f} (espejo)
retrovisor{m} (interior)
Rear-view mirrors for wheeled agricultural or forestry tractors (vote)
Retrovisores de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (versión codificada) (votación)
Retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles (vote)
Retroadaptación de los retrovisores de los vehículos pesados (votación)
adjust the mirror
ajuste el retrovisor
retrovisor{m} (lateral)
Rear-view mirrors for wheeled agricultural or forestry tractors (vote)
Retrovisores de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (versión codificada) (votación)
Retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles (vote)
Retroadaptación de los retrovisores de los vehículos pesados (votación)
adjust the mirror
ajuste el retrovisor
de espejo{noun}
mirror sunglasses
anteojos de espejo
mirror sunglasses
gafas de espejo
Today's motion for a resolution on FYROM tries to mirror this delicate balance.
La propuesta de resolución de hoy sobre la ARYM trata de reflejar este delicado equilibrio.
They say that budgets reflect or mirror the intended economic policies.
Se dice que los presupuestos reflejan las previsiones en materia de políticas económicas.
He did more than match the details like a mirror image.
Hizo más que reflejar los detalles como en un espejo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mirror" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
When I got to Parliament, however, I looked in the mirror and saw that I was Mr Fatuzzo.
Pero al llegar al Parlamento, me miré al espejo y que vi que era Carlo Fatuzzo.
The European Union should be a mirror in which all countries can see their reflection.
La Unión Europea debería ser un espejo en el que se pudieran mirar todos los países.
Other gestures mirror the way you’d interact with a physical object.
Otros movimientos imitan la manera en que usted interactúa con un objeto físico.
SWIFT has no legal obligation to use a mirror site in the United States.
SWIFT no tiene la obligación legal de utilizar un sitio espejo en los Estados Unidos.
As regards Greece, we are now being forced to take a look in the mirror.
En cuanto a Grecia, ahora nos vemos obligados a mirarnos en el espejo.
It really is time the Member States of the Union took a look in the mirror.
Realmente ha llegado la hora de que los Estados miembros de la Unión nos miremos en el espejo.
Aids is a disease of our times and a mirror of what has gone wrong in our society.
El sida es una enfermedad de nuestro tiempo y un espejo de lo que ha fallado en nuestra sociedad.
final Revelation of God: “For now we see in a mirror dimly, but then face to
revelación última de Dios: « Ahora vemos en un espejo, en enigma.
So, before you condemn the USA, look in the mirror and see your own hypocrisy.
Así pues, antes de condenar a los Estados Unidos, mírense en el espejo y vean su propia hipocresía.
Terrorism and war are mirror images and feed off each other.
El terrorismo y la guerra son fenómenos similares que se alimentan el uno del otro.
The CAL Suite Bridges mirror the structure of existing Microsoft CAL Suites.
Instrucciones para activar productos, con detalle de los productos que requieren clave de activación.
this union which transforms her: "Place your mind before the mirror of
en el Cristo pobre y crucificado, experimenta esta unión que la
(CS) It was John Stuart Mill who said that parliament should be a mirror of national life.
(CS) El señor Stuart Mill fue quien dijo que el parlamento debería ser un espejo de la vida nacional.
Indeed, does this not mirror the spirit that symbolises the whole history of the European Union itself?
¿Acaso no refleja eso el espíritu que simboliza toda la historia de la propia Unión Europea?
So it is all very well me holding forth about Switzerland, but we should first take a look in the mirror.
Podría, por tanto, comenzar muy bien a criticar a Suiza, pero mirémonos antes en el espejo.
The Union, however, should also take a look in the mirror.
La Unión, sin embargo, también debería mirarse en el espejo.
All budgets are supposed to be mirror images of some economic policy considerations.
Todos los presupuestos se corresponden con imágenes especulares de algunas consideraciones políticas en materia de economía.
The European Parliament must frankly force the Commission and the Council to look at themselves in the mirror.
El Parlamento Europeo debe obligar literalmente a la Comisión y al Consejo a mirarse en el espejo.
the mirror is fitted so as to be flush with the wall
el espejo está empotrado para que no sobresalga de la pared
The EU could do well to take a look in the mirror here.
En este sentido, la UE haría bien en mirarse al espejo.