Translator


"trapping" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
trapping{noun}
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
International agreement on humane trapping standards
Acuerdo internacional en materia de captura no cruel con Canadá y la Federación Rusa
There is no such thing as humane trapping using any kind of traps!
¡No existen métodos de captura no cruel con cualquier tipo de trampas!
This is an important point, because it shows that we should be focusing more on the standards applicable to trapping in Europe.
Esto es importante porque muestra que deberíamos centrarnos en mayor medida en los estándares por los que se rige la caza con trampas en Europa.
I think the agreement is an important step towards improved conditions for the trapping of fur animals.
En mi opinión, si lo comparamos a la situación actual, este acuerdo representa un considerable paso para mejorar el bienestar de los animales peleteros que son objeto de la caza con trampas.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
It appears almost as though the ultimate objective is that trapping should not take place in Europe.
Parece casi como si el objetivo final fuera que no se pudiesen capturar animales salvajes en Europa.
, because, for every muskrat or badger that creates danger, we trap 10 silver foxes that create a profit.
Porque por un ratón almizclero o un tejón que crean un peligro se captura a diez zorros plateados que generan un beneficio.
What you have done with this euro is you have trapped people in an economic prison.
Lo que ustedes han hecho con este euro es atrapar a la gente en una prisión económica.
The Ukrainian people must confront these unfortunate prospects and must not allow themselves to be trapped between Scylla and Charybdis.
Los ciudadanos ucranios tienen que enfrentarse a estas sombrías perspectivas y no dejarse atrapar entre Escila y Caribdis.
This dust is difficult to remove from the environment and is trapped in the lungs on inhalation.
Este polvo es difícil de eliminar del medio ambiente y queda atrapado en los pulmones durante la inhalación.
Furthermore, we are told that the welfare of trapped animals should be improved.
Por otra parte, se nos dice que el bienestar de los animales entrampados debía mejorarse.
apergollar {vb} [Cuba]
to trap[trapped · trapped] {transitive verb}
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
It seems strange to describe how to trap animals that you are not allowed to hunt by law.
Me parece extraño que se explique la forma de utilizar trampas para animales cuya caza está prohibida por ley.
After all, I don't suppose that there is anyone here who believes that the Lapps in Sweden, for example, have stopped hunting because fox traps are prohibited.
Porque nadie en el Parlamento creería que los lapones, por nombrar un ejemplo, van a dejar de cazar porque se hayan prohibido los cepos.
Nor does the agreement make any provision as to how trapped animals may or may not be killed.
El acuerdo tampoco prevé una regulación acerca de cómo deben sacrificarse los animales retenidos.
Unfortunately, we still have a debate about children who are apparently trapped, waiting for adoption out of Romania.
Lamentablemente, seguimos debatiendo la situación de los niños que por lo visto están retenidos, en espera de su adopción fuera de Rumanía.
The agreement will now apply to all mechanical restraining or killing traps used for the trapping of 19 species for any purpose.
El acuerdo se aplicará ahora a todos los dispositivos mecánicos que matan o retienen, utilizados para capturar 19 especies independientemente de la finalidad de la captura.
to trap[trapped · trapped] {intransitive verb}
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
It seems strange to describe how to trap animals that you are not allowed to hunt by law.
Me parece extraño que se explique la forma de utilizar trampas para animales cuya caza está prohibida por ley.
After all, I don't suppose that there is anyone here who believes that the Lapps in Sweden, for example, have stopped hunting because fox traps are prohibited.
Porque nadie en el Parlamento creería que los lapones, por nombrar un ejemplo, van a dejar de cazar porque se hayan prohibido los cepos.
trap{noun}
jeta{f} [LAm.] [coll.] (boca)
shut your trap!
¡cállese la jeta!
It is an argument for avoiding the trap set for us by terrorism.
Es un argumento en pro de que evitemos la trampa que nos ha puesto el terrorismo.
Mr Barroso, you have unfortunately fallen into the media trap of short sentences.
Señor Barroso, por desgracia ha caído usted a la trampa mediática de las pequeñas frases.
A young person who is not subject to temptation can avoid the trap of addiction.
Un joven que no se vea tentado podrá evitar la trampa de la adicción.
trap(also: bulb)
encerrona{f} (trampa)
she had fallen into a trap
había sido víctima de una encerrona
celada{f} (trampa)
cepo{m} (para animales)
We are afraid that a subsidy trap is being made for the producers concerned.
Tememos que para los actuales productores se cree un cepo basado en el sistema de subvenciones.
There is and there will be no such humane trap.
No existe ni existirá dicho cepo no cruel.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
The European Parliament has been duped and I was one of those who fell into the trap.
Este Parlamento fue inducido a error, señor Presidente, y yo fui uno de los que cayeron en el garlito.
to fall into the trap
caer en el garlito
trap(also: snare)
lazo{m} (para cazar)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "trapping":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trapping" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Protected species also get caught, and trapping is simply inhumane.
Las especies protegidas también caen en ellas y la práctica es pura y simplemente cruel.
It appears almost as though the ultimate objective is that trapping should not take place in Europe.
Tengo dos argumentos que espero que la Comisión asuma con vistas a eventuales propuestas futuras.
And finally where is the money for scientific research, and for finding more humane methods of trapping animals?
Y, por último,¿dónde está el dinero para la investigación científica, para métodos más humanos de obtener animales?
And finally where is the money for scientific research, and for finding more humane methods of trapping animals?
Y, por último, ¿dónde está el dinero para la investigación científica, para métodos más humanos de obtener animales?
Mr President, the Commission’ s proposal concerning trapping leaves a very great deal to be desired.
La protección de los animales salvajes no forma parte, sin embargo, de la política ambiental de la UE y ni siquera es competencia de la UE.
I am not all that keen on drowning sets, though, and I would urge you as yet to review the trapping of muskrats and the methods used for it.
Les insto por consiguiente a que encuentren alternativas y reduzcan el sufrimiento animal a un mínimo.
If this proposal is adopted by the European Parliament, it will, in practice, be impossible to engage in trapping in the Nordic countries.
Estoy de acuerdo con la ponente, la señora Scheele, en que la propuesta de la Comisión debería rechazarse.
they lived by trapping and fishing
vivían de la caza y de la pesca
I would like to stress how inconsistent the Commission’ s management of this issue of humane trapping has been.
A este respecto, creo que debemos remitirnos a la exposición de la señora Scheele, que explica precisamente que no se reduce en nada el sufrimiento.
But the day will have to come when this House acknowledges the impasse in which it is trapping itself by championing a monolithic Europe.
Pero un día u otro esta Asamblea tendrá que reconocer el atolladero en el que se encierra al defender una Europa monolítica.
A spectre is haunting Europe, the spectre of fear, the fear of enlargement which is trapping an increasing number of politicians in its power.
A Europa le ronda un espectro, el espectro del terror. El miedo a la ampliación se apodera de un número cada vez mayor de políticos.
That is partly because powerful forces here in Parliament seem to want to regulate trapping in detail and almost put an end to trapping as such.
Además, la Comisión trata de extender sus poderes a cuestiones que los Estados miembros están realmente mejor preparados para tratar.
The trapping standards prescribed in the agreement reflect norms already in force in Russia, Canada and the USA and can in no way be categorised as humane.
Sin embargo, finalmente nos pusimos de acuerdo, por lo que puedo decir, simplemente, que son muchos los caminos que llevan a Roma.
I hope that the Commission will take these arguments on board and not just listen to the arguments of those who wish to put a stop to trapping.
El aire atmosférico y el aire que respiramos son justamente considerados como un aspecto necesario de la legislación medioambiental a escala comunitaria.
It is now taking place at nearly midnight, after an undoubtedly fascinating debate on trapping standards for certain animal species.
Incluso en presencia de un padre fundador de la Constitución Europea, como el señor Brok, me atrevería a decir que la Constitución se halla actualmente en punto muerto.
Trapping is held in total abhorrence nowadays and the Commission’ s directive does nothing to eliminate it or even to limit it.
El problema es que, si este Código de Conducta, sobre el cual debatimos cada año, no es adoptado por la Comisión y el Consejo, puede quedar en una mera declaración de buenas intenciones.
It therefore seems apparent that the discontinuing of certain methods or drastic changes in others might entail different costs for those trapping and fishing.
Ahora bien, es evidente que para los armadores y los pescadores el abandono de ciertas artes o la modificación sensata de otras entrañan diferentes costos.
The EU should insist that its own experts' view prevails so that the maximum time between trapping and the animal losing consciousness is 30 seconds.
La UE debe insistir en que prevalezca la opinión de sus expertos para que el tiempo máximo que transcurra entre el apresamiento del animal y su pérdida de conciencia sea de 30 segundos.
The EU should insist that its own experts ' view prevails so that the maximum time between trapping and the animal losing consciousness is 30 seconds.
La UE debe insistir en que prevalezca la opinión de sus expertos para que el tiempo máximo que transcurra entre el apresamiento del animal y su pérdida de conciencia sea de 30 segundos.