Translator


"behind-the-scenes" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
That is precisely the issue being discussed behind the scenes at the negotiations with Mercosur.
Ese es precisamente el tema que se discute entre bambalinas en las negociaciones con Mercosur.
I do not know what is going on behind the scenes, as the previous speaker just said, and what deals are being done that we do not know about.
No sé lo que sucede entre bambalinas, como ha dicho el orador anterior, ni los acuerdos alcanzados que desconocemos.
I do not trust the Commission; I do not trust unelected bureaucrats behind the scenes who have meetings for which I do not have any minutes.
No confío en la Comisión, no confío en funcionarios que no han sido elegidos que celebran reuniones entre bambalinas de las que no queda constancia alguna.
Minimal resources were being devoted to this behind the scenes.
Entre bastidores se estaban dedicando recursos mínimos a este respecto.
Thank you for drawing my attention to what is happening behind the scenes.
Gracias por llamarme la atención sobre lo que sucede entre bastidores.
Political developments behind the scenes, however, have not permitted this.
Sin embargo, los acontecimientos políticos ocurridos entre bastidores no siempre lo han permitido.
tras las cámaras[film&tv] [ex.]
behind the scenes
tras las cámaras

SYNONYMS
Synonyms (English) for "behind-the-scenes":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "behind-the-scenes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These negotiations, discussions and preparations need to take place behind the scenes.
Esas negociaciones, discusiones y preparativos deben tener lugar detrás del escenario.
We would also like to thank the rapporteur for his work with the Council behind the scenes.
También quisiéramos agradecer al ponente su trabajo entre bastidores con el Consejo.
Thank you for drawing my attention to what is happening behind the scenes.
Gracias por llamarme la atención sobre lo que sucede entre bastidores.
Windows then works behind the scenes to toggle between the appropriate settings.
A partir de este momento, Windows alternará automáticamente entre las opciones correspondientes.
Is the Commission involved behind the scenes, or has it been party to negotiations?
¿Se ha involucrado la Comisión, ha participado en negociaciones?
Political developments behind the scenes, however, have not permitted this.
Sin embargo, los acontecimientos políticos ocurridos entre bastidores no siempre lo han permitido.
However, updates are automatically downloaded behind the scenes when you're online.
No obstante, las actualizaciones se descargan automáticamente en segundo plano mientras está en línea.
Minimal resources were being devoted to this behind the scenes.
Entre bastidores se estaban dedicando recursos mínimos a este respecto.
Updates are downloaded behind the scenes when you're online.
Las actualizaciones se descargan en segundo plano mientras está en línea.
I am curious about the discussions which are undoubtedly already taking place behind the scenes.
Siento curiosidad por las discusiones que sin lugar a dudas ya se celebran de forma secreta.
I can tell you it took a lot of work behind the scenes to get this compromise.
Puedo decirles que fue necesario mucho trabajo entre bastidores para llegar a esta solución de compromiso.
I was concerned to see what went on behind the scenes when the so-called ‘CIA Committee’ was established.
Me preocupaba qué pasaría entre bastidores cuando se creó la llamada «comisión CIA».
That is precisely the issue being discussed behind the scenes at the negotiations with Mercosur.
Ese es precisamente el tema que se discute entre bambalinas en las negociaciones con Mercosur.
I was concerned to see what went on behind the scenes when the so-called ‘ CIA Committee’ was established.
Me preocupaba qué pasaría entre bastidores cuando se creó la llamada« comisión CIA».
It is impossible to stop a revolution with clever word games and little schemes behind the scenes.
Una revolución no se puede detener con jueguecitos de palabras ocurrentes y en la trastienda.
Governments can negotiate behind-the-scenes but Parliament cannot have this luxury of silence.
Los gobiernos pueden negociar detrás del telón. El Parlamento no puede permitirse el lujo del silencio.
she knows exactly what goes on behind the scenes in politics
conoce muy bien los entretelones de la política
A unique behind-the-scenes experience!
Vea todos los espectáculos del Cirque du Soleil en Las Vegas y descubra nuestras ofertas especiales!
It’s the way to keep the drama on the screens, not behind the scenes for thousands of channels worldwide.
Esta es nuestra propuesta para mantener el drama en la pantalla, no tras ella, para miles de canales en todo el mundo.
We all know, of course, that there has been discussion behind the scenes about the business interests involved.
Naturalmente, todos sabemos que se han mantenido conversaciones entre bastidores sobre los intereses comerciales en juego.