Translator
"cuadro" in English
QUICK TRANSLATIONS
"cuadro" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La siguiente imagen muestra un cuadro de diálogo que contiene un cuadro de texto.
The picture below shows a dialog box containing a text box.
En la siguiente imagen se muestra un cuadro de diálogo que contiene un cuadro de texto.
The following picture shows a dialog box containing a text box.
Completa el cuadro Línea de asunto y, opcionalmente, el cuadro Nota.
Complete the Subject line box and, optionally, the Note box.
La siguiente imagen muestra un cuadro de diálogo que contiene un cuadro de texto.
The picture below shows a dialog box containing a text box.
En la siguiente imagen se muestra un cuadro de diálogo que contiene un cuadro de texto.
The following picture shows a dialog box containing a text box.
Con todo, el cuadro de las consecuencias negativas no se ha completado todavía.
Yet, the picture of negative consequences is still incomplete.
cuadro(also: gráfica, carta de marear, carta de viaje, carta marina)
El área seleccionada se introduce luego dentro del diálogo Autoformato diagrama (1-4), en el cuadro de texto Área.
The selected range is then entered in the Range text box in the Auto Format Chart dialog (1-4).
Si desea información completa sobre las ventajas que puede ofrecer Software Assurance a su empresa, consulte el Cuadro de Beneficios de Software Assurance.
For at-a-glance information on what Software Assurance might bring to your business, see the Software Assurance Benefits Chart
No estamos hablando sólo de la claridad de las listas de cifras, las tablas o los cuadros.
We are talking here not just about the clarity of lists of figures, tables or charts.
al cuadro se le suponía un valor aproximado de …
the painting was thought to be worth approximately …
una gran variedad de colores se confunden en el cuadro
many different colors are blended together in the painting
el martes que viene se subastará un cuadro importante
an important painting is to go under the hammer at next Tuesday's sale
En los tres Estados Bálticos los partidos comunistas están prohibidos y sus cuadros están perseguidos.
In all three Baltic States, the communist parties are banned and their cadres persecuted.
Su muerte sobrevino a consecuencia del interrogatorio al que le sometieron cuadros de la campaña denominada «educación patriótica».
His death resulted from his interrogation by cadres of the campaign for so-called ‘patriotic education’.
el campo de batalla ofrecía un cuadro desolador
the battlefield presented a scene of devastation
Para vincular una imagen con un documento, seleccione este cuadro.
To link graphics with the document, put a check mark in this box.
En el cuadro de diálogo Características de Windows, active la casilla Cliente Telnet.
In the Windows Features dialog box, select the Telnet Client check box.
Desactive la casilla del complemento Cyberlink y, a continuación, cierre el cuadro de diálogo.
Clear the check box for the Cyberlink add-in, and then close the dialog box.
En los tres Estados Bálticos los partidos comunistas están prohibidos y sus cuadros están perseguidos.
In all three Baltic States, the communist parties are banned and their cadres persecuted.
Su muerte sobrevino a consecuencia del interrogatorio al que le sometieron cuadros de la campaña denominada «educación patriótica».
His death resulted from his interrogation by cadres of the campaign for so-called ‘patriotic education’.
Use el cuadro de búsqueda Panel de control para encontrar los elementos del Panel de control que busca.
Use the Control Panel search box to find the Control Panel items you're looking for.
En el cuadro de búsqueda del Panel de control, escriba agregar hardware.
In the Search box in Control Panel, type add hardware.
En el cuadro de búsqueda del Panel de control escriba Bluetooth y luego haga clic en Cambiar configuración de Bluetooth.
In the Control Panel search box, type Bluetooth, and then click Change Bluetooth settings.
Era un cuadro espeluznante.
It was a sickening sight.
También me parece bien que hayamos sido visionarios e incluido nuevos ámbitos de protección en el cuadro general.
I also think it is good to have been far-sighted enough to have included new areas of protection in the picture.
La siguiente tabla enumera las propiedades comunes que puede usar en el cuadro Búsqueda:
The following table lists the common properties that you can use in the Search box:
Cuadro del personal de plantilla, por nacionalidad volveralprincipio
Table of regular staff by nationality back to top
Le entregaré este cuadro sintético, si así lo desea, Señoría.
I can give you this summary table if you wish, Mrs Gutiérrez-Cortines.
Y graba voces en off, foley y ADR con total precisión de cuadro.
And record and edit voiceovers, Foley, and ADR with perfect frame accuracy.
el marco hace destacar aún más la belleza del cuadro
the frame further enhances the beauty of the picture
Este cuadro de texto sólo se muestra en imágenes u objetos OLE, pero no en marcos.
This field is visible only with graphics or OLE objects, not frames.
Para definir el cuadrado del coeficiente de correlación de Pearson, hay que introducir los valores correspondientes en el cuadro de texto.
Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.
Para cambiar el color de primer plano actual, haga clic en uno de los cuadros de color disponibles.
To change the current foreground color, click an available color square.
Para cambiar el color de fondo, haga clic con el botón secundario en uno de los cuadros de color disponibles.
To change the background color, right-click an available color square.
cuadro(also: casilla, casilla de control)
Puntee en el cuadro Descripción y luego escriba una descripción de la cuenta.
Tap the Description box, and then type a description for the account.
Escribe la información siguiente en el cuadro de texto Descripción del problema:
Enter the following information in the Problem Description text box:
En el cuadro de diálogo Protección del sistema, escriba una descripción y haga clic en Crear.
In the System Protection dialog box, type a description, and then click Create.
el cuadro patológico
the pathological manifestations
Si tienes comentarios o detalles adicionales para el equipo de soporte técnico, escríbelos al final del mismo cuadro de texto.
If you have additional details or comments for the support team, type them at the end of the same text box.
Los dispositivos de protección de las fronteras y los equipos de intervención forman parte de este cuadro.
Border protection facilities and intervention teams form part of this picture.
La ampliación está muy bien, pero, señor Presidente en ejercicio del Consejo, no cuadran los números.
Enlargement is very good, Mr President-in-Office of the Council, but the numbers do not add up.
Por ejemplo, en cuanto a los objetivos de 2020 relativos a la eficiencia energética y la tasa de energía renovable del 20 %, las cifras no cuadran.
For example, on the 2020 objectives concerning energy efficiency and the 20% renewable energy rate, the numbers do not add up.
No, han recortado 100 millones para que les cuadren los números, para reducir la tasa de incremento de la categoría 3 y compensar así los mayores incrementos en la categoría 2.
No, you are cutting EUR 100 million to make your sums add up, to bring the rates of increase in Category 3 down so that they compensate for the high rates of increase in Category 2.
cuadrar con algo
to fit in with sth
Es importante por sí misma, a condición, evidentemente, de que cuadre también con la noción que tenemos del multilateralismo.
It is important in its own way, provided, of course, that it fits in with our concept of multilateralism.
cuadrar con algo
to jibe with sth
Un ejemplo de ello es la presentación de la legislación relativa a la malla cuadrada.
Examples include the introduction of square mesh legislation.
En el cuadro de búsqueda, escribe Mesh y luego, en la lista de resultados, haz clic en WindowsLive Mesh.
In the search box, type Mesh, and then, in the list of results, click WindowsLive Mesh.
Debemos apoyar el desembarco mínimo y el segmento de malla cuadrada.
We must support minimum landing and the square mesh panel.
Mi experiencia es que los costes de ampliación de la capacidad aeroportuaria casi nunca cuadran.
My experience is that the costs of expanded airport capacity almost never tally.
cuadrar con algo
to tally with sth
La ampliación está muy bien, pero, señor Presidente en ejercicio del Consejo, no cuadran los números.
Enlargement is very good, Mr President-in-Office of the Council, but the numbers do not add up.
Por ejemplo, en cuanto a los objetivos de 2020 relativos a la eficiencia energética y la tasa de energía renovable del 20 %, las cifras no cuadran.
For example, on the 2020 objectives concerning energy efficiency and the 20% renewable energy rate, the numbers do not add up.
No, han recortado 100 millones para que les cuadren los números, para reducir la tasa de incremento de la categoría 3 y compensar así los mayores incrementos en la categoría 2.
No, you are cutting EUR 100 million to make your sums add up, to bring the rates of increase in Category 3 down so that they compensate for the high rates of increase in Category 2.
cuadrar(also: acordar, aceptar, concordar, estar de acuerdo)
Estoy de acuerdo en que el Cuadro de indicadores tiene que ser comunicado de forma universal.
I agree that the scoreboard results need to be widely communicated.
Estoy de acuerdo con la opinión de la ponente, Anna Hedh, de que debería promoverse adecuadamente el cuadro a través de los medios de comunicación y colocarse en los sitios Internet pertinentes.
I agree with the opinion of the rapporteur, Anna Hedh, that the table should be properly promoted through the media and placed on the relevant websites.
Por consiguiente, proponemos que se definan indicadores y un cuadro de resultados, se convengan umbrales de alerta y se formulen recomendaciones y avisos con antelación si es necesario.
Therefore, we propose to define indicators and a scoreboard, agree alert thresholds and give recommendations and early warnings if necessary.
cuadrar con algn
to arrange to meet sb
cuadrar para
to arrange to
Para modificar el texto de WordArt, selecciona el cuadro de texto y utiliza las opciones de color, de tamaño de texto y de fuente en la barra de herramientas.
Right click the word art to edit the text, arrange it on the slide, rotate it or center it vertically or horizontally on the slide.
cuadrar(also: balancear, abalanzar, balancearse, nivelar)
La salud y las pensiones no deben servir para hacer cuadrar los presupuestos de los Estados.
Health and pensions must not be used to balance States ' budgets.
La salud y las pensiones no deben servir para hacer cuadrar los presupuestos de los Estados.
Health and pensions must not be used to balance States' budgets.
cuadrar un balance
to get the accounts to balance
Básicamente, tendrá que cuadrar el círculo.
In essence, it will have to square the circle.
Le examinamos los ojos para ver si tiene las pupilas cuadradas para cuadrar las cuentas.
We test his eyes to see if he has square pupils for squaring the accounts.
El informe Eurlings es un intento de cuadrar el círculo.
The Eurlings report represents an attempt at squaring the circle.
cuadrar(also: aparcar, estacionarse, cuadrarse, parquear)
Otras entidades pequeñas se encuentran dispersos en todo el sitio, como cuadro de información o pabellones del parque.
Other small entities are scattered all over the site, as info box or park pavilions.
Como el mayor parque en el sistema de parques nacionales de Canadá y como la segunda área protegida de mayor envergadura en el mundo, con 44.807 kilómetros cuadrados, le gusta pensar a lo grande.
As the largest park in Canada 's system of National Parks and the 2nd largest protected area in the world, at 44, 807 square kilometres, it likes to think big.
cuadrar(also: casar, compaginar, coordinar)
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cuadro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se debe confundir este cuadro general con un programa de acción de varios años.
This general framework should not be confused with a multiannual action programme.
Esto lo encontramos, por ejemplo, en el cuadro de implicaciones financieras.
We find this, for example, within the framework of the financial implications.
El cuadro de los preparativos presenta una situación que yo definiría como desigual.
The framework of preparations presents a situation which I would call unequal.
Les invito a ver los resultados en la segunda edición del Cuadro de Indicadores.
I invite you to see the results in the second edition of the Scoreboard.
En el cuadro Título indique otro nombre y pulse este botón para cambiar el título.
In the Title field enter a name and click this button to change the title.
Pulse aquí para asignarle al objeto seleccionado las propiedades visibles en el cuadro.
Click here to apply the properties shown in the dialog to the selected object.
Tras confirmar el diálogo, este nombre aparece en el cuadro Fuente de datos URL.
Following confirmation of the dialog this name is transferred to the Data source URL field.
Tras pulsar aquí, el cuadro le mostrará todas las propiedades del objeto seleccionado.
Click here to view in the dialog all the properties of the selected object.
Aquí puede buscar información sobre el autor e introducir una nota en el cuadro de texto.
Here you can find information about the author and enter a note in the text field.
El cuadro Administrar le permite administrar los módulos y diálogos así como las bibliotecas.
In the Organize dialog, you can manage existing modules, dialogs and libraries.
También puedes definir mejor la búsqueda haciendo clic en la flecha del cuadro de búsqueda.
They can also be used to set up filters so you can organize your inbox automatically.
Pulse aquí para indicar si desea que el cuadro combinado sea desplegable (Sí) o no (No).
Enter, if the lists or the combo boxe should dropdown (Yes) or not (No).
Abre la lista de un cuadro de control seleccionado actualmente en el diálogo.
Opens the list of the control field currently selected in a dialog.
Introduzca el nombre de la nueva marca de texto en el cuadro de texto superior.
All existing bookmarks in the active document are displayed here.
Es algo necesario, como demuestran los resultados del Cuadro de Indicadores de Innovación.
This is necessary, as shown by the findings of the Innovation Scoreboard.
1999, dedicado por las Naciones Unidas a los ancianos, en el cuadro de la
year 1999, dedicated by the United Nations to older people, is, in the
Con este botón abrirá un cuadro para especificar los criterios para la Búsqueda por semejanza.
Use this button to open a dialog where settings for the similarity search are made.
Seleccione en este cuadro el filtro con el que se debe abrir el documento.
Use this field to select the filter with which you open the document.
Su recta aplicación, en el cuadro de la vital communio jerárquica,
The correct application of these same directives, in the context of a living
Se deben contar las entradas 2,4,6 y ocho del cuadro de texto valor 1-4.
The entries 2,4,6 and eight in the value1-4 fields are to be counted.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar