Translator
"scenes" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"scenes" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
These types of scenes are typically encountered in the following scenes:
Estos tipos de escenas los podemos encontrar por norma general en los siguientes escenarios:
Collection of video examples from different types of scenes.
Colección de ejemplos en vídeo de diferentes tipos de escenas.
Take a look and dive into amazing underwater scenes.
Eche un vistazo y sumérjase en las sorprendentes escenas submarinas.
At the same time, powerful new economic players have appeared on the world scene.
Al mismo tiempo han aparecido en la escena mundial nuevos y poderosos actores.
I was also very touched by a scene which took place during the course of the debate.
También me ha conmovido mucho una escena que se ha producido durante el debate.
I actually have my assistant import each scene into its own specific folder.
De hecho, mi ayudante importa cada escena a su propia carpeta específica.
the battlefield presented a scene of devastation
el campo de batalla ofrecía un cuadro desolador
All these facets of the energy scene in the Ukraine need to be kept in mind.
Todos estos hechos del panorama de la energía en Ucrania deben ser tenidos en cuenta.
This is the scene of the aftermath of this war.
Este es el panorama de las secuelas de la guerra.
If so, the scene today is just as promising.
Si es así, el panorama actual es igual de prometedor.
It is also the scene of one of the longest-running conflicts in South Asia.
Es también el escenario de uno de los conflictos más antiguos de Asia Meridional.
It was also the scene of the murder which started the First World War.
También fue escenario del asesinato que marcó el inicio de la Primera Guerra Mundial.
Europe must make its voice heard loud and clear on the international scene.
Es preciso que Europa haga oír su voz clara y enérgicamente en el escenario internacional.
The student scene is fairly lively.
El ámbito estudiantil es bastante activo.
We are acting on the international scene by encouraging countries on the outside, such as the US, to sign up.
Estamos interviniendo en el ámbito internacional alentando a países que han quedado fuera, como los Estados Unidos, a suscribirlo.
In communication terms, we should also highlight the reinforced capacity to act in the international scene.
En el ámbito de la comunicación, también deberíamos hacer hincapié en la capacidad reforzada para actuar a escala internacional.
he had a scene with an English girl
tuvo una historia con una inglesa
However, the masterminds behind the scenes who, historically, have time and again managed to avoid prosecution, have often been able to avoid all responsibility as well.
En la Historia, los delincuentes de escritorio siempre han podido eludir la persecución y también en gran medida la responsabilidad.
Yes, ladies and gentlemen, those were terrible scenes and pictures.
Sí, señoras y señores, fueron escenas e historias terribles.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scenes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us bear in mind the scenes being acted out right now in our rural areas.
Pensemos en los acontecimientos que están ocurriendo actualmente en las zonas rurales.
We would also like to thank the rapporteur for his work with the Council behind the scenes.
También quisiéramos agradecer al ponente su trabajo entre bastidores con el Consejo.
Windows then works behind the scenes to toggle between the appropriate settings.
A partir de este momento, Windows alternará automáticamente entre las opciones correspondientes.
Thank you for drawing my attention to what is happening behind the scenes.
Gracias por llamarme la atención sobre lo que sucede entre bastidores.
Is the Commission involved behind the scenes, or has it been party to negotiations?
¿Se ha involucrado la Comisión, ha participado en negociaciones?
We believe that such regrettable scenes as those in Istanbul in recent days should be condemned.
Episodios tan lamentables como el de Estambul de estos días nos parecen reprobables.
there were violent scenes when the demonstration arrived in the main square
la manifestación terminó en una gran asonada en la plaza central
Political developments behind the scenes, however, have not permitted this.
Sin embargo, los acontecimientos políticos ocurridos entre bastidores no siempre lo han permitido.
However, updates are automatically downloaded behind the scenes when you're online.
No obstante, las actualizaciones se descargan automáticamente en segundo plano mientras está en línea.
Minimal resources were being devoted to this behind the scenes.
Entre bastidores se estaban dedicando recursos mínimos a este respecto.
Updates are downloaded behind the scenes when you're online.
Las actualizaciones se descargan en segundo plano mientras está en línea.
I am curious about the discussions which are undoubtedly already taking place behind the scenes.
Siento curiosidad por las discusiones que sin lugar a dudas ya se celebran de forma secreta.
I can tell you it took a lot of work behind the scenes to get this compromise.
Puedo decirles que fue necesario mucho trabajo entre bastidores para llegar a esta solución de compromiso.
I was concerned to see what went on behind the scenes when the so-called ‘CIA Committee’ was established.
Me preocupaba qué pasaría entre bastidores cuando se creó la llamada «comisión CIA».
That is precisely the issue being discussed behind the scenes at the negotiations with Mercosur.
Ese es precisamente el tema que se discute entre bambalinas en las negociaciones con Mercosur.
I was concerned to see what went on behind the scenes when the so-called ‘ CIA Committee’ was established.
Me preocupaba qué pasaría entre bastidores cuando se creó la llamada« comisión CIA».
It is impossible to stop a revolution with clever word games and little schemes behind the scenes.
Una revolución no se puede detener con jueguecitos de palabras ocurrentes y en la trastienda.
frustration on both sides spilled over into scenes of violence
la frustración por ambas partes produjo estallidos de violencia
The scenes of battle in Afghanistan bear witness to this.
El teatro de operaciones de Afganistán es un claro ejemplo de ello.
Governments can negotiate behind-the-scenes but Parliament cannot have this luxury of silence.
Los gobiernos pueden negociar detrás del telón. El Parlamento no puede permitirse el lujo del silencio.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar