Translator


"a sus espaldas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a sus espaldas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a sus espaldas{preposition}
behind{prp.} (to one's name)
Esto explicaría algunos de arrebatos que puede haber sentido a sus espaldas.
That would explain some of the outbursts that he may have sensed behind him.
Una organización que juega con la vida de personas inocentes actuando a sus espaldas.
An organisation which plays with the lives of innocent people by acting behind their backs.
Saben todo lo que hacemos a sus espaldas.
They know about everything that we arrange behind their backs.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a sus espaldas" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
susadjective
¡sus!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a sus espaldas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Siempre hemos elaborado la política medioambiental teniendo en cuenta los intereses del comercio, y no a sus espaldas.
We have always made environmental policy with business rather than against it.
¡Con una historia como la que tiene a sus espaldas Europa, sencillamente no podemos hacerlo!
There is only one small and very fragile thing that many people mock and which is simply called ‘ democracy’.
Europa, que tiene a sus espaldas una larga tradición de voluntariado, debe contribuir a liberar las posibilidades que este ofrece.
Europe, which has a long volunteering tradition, must help release the potential this offers.
tiene muchos años de experiencia a sus espaldas
she has many years of experience behind her
estaban hablando de él a sus espaldas
they were talking about him behind his back
caminaba con el sol a sus espaldas
he was walking with the sun behind him
se ríen de ella a sus espaldas
they laugh at her behind her back
Cada candidato al sacerdocio, al entrar en el seminario, tiene a sus espaldas la
vocations to the priesthood and the consecrated life. These do not develop in isolation. Every candidate for the priesthood, when he crosses the
Sé que carga con una gran responsabilidad a sus espaldas– que no son anchas en términos de su país– pero espero que sea capaz de solucionar este problema.
I know that a heavy burden rests upon your shoulders – not, perhaps, broad ones in terms of your country – but I do hope you will be able to sort this out.
Hay muchas organizaciones de mujeres, cada una con su especificidad y su importancia, y todas ellas con un trabajo a sus espaldas enormemente respetable y muy interesante.
There are many women’s organisations, each with its own specific nature and importance, all of which have done extremely respectable and useful work.
Hay muchas organizaciones de mujeres, cada una con su especificidad y su importancia, y todas ellas con un trabajo a sus espaldas enormemente respetable y muy interesante.
There are many women’ s organisations, each with its own specific nature and importance, all of which have done extremely respectable and useful work.
El propio señor Poettering dijo en una entrevista televisada que no se toleraría la presencia en la Comisión de la señora Kroes, que tiene tantos escándalos a sus espaldas.
Now, however, he is telling us that he will obey the wishes of Harry Potter, alias Mr Balkenende; this is a compliment to Mr Balkenende, by the way, as I am a big fan of Harry Potter.
Dejemos de poner a los pueblos europeos ante hechos consumados, conminándoles a ratificar decisiones adoptadas a sus espaldas varios años antes por los Jefes de Estado y de Gobierno.
We have to stop presenting the peoples of Europe with and instructing them to ratify decisions taken in their absence several years earlier by the Heads of State or Government.